Детективные романы и повести
Шрифт:
— Какие же?
— Ну, не обязательно о всех о них рассказывать. Киноаппарат, например. Разные современные приспособления. Человека можно сфотографировать так, что он и не догадается. У нас, например, есть отличные фотографии швейцара, газовщика и тому подобное. Существуют, конечно, такие вещи, как накладные усы, вставные челюсти, но нашего друга очень легко опознали миссис Истербрук, она же Кэтрин Корриган, и еще одна женщина по имени Эдит Биннз. Вообще, очень интересно, как иногда можно узнать человека. Например, вот этот джентльмен, мистер Осборн, готов поклясться
— Да, видел, видел! — мистер Осборн задыхался от возбуждения. — Я вас описал — описал точно.
— Пожалуй, даже слишком точно, — сказал Лежен. — Дело в том, что не видели вы мистера Винаблза в тот вечер из дверей своей аптеки. Не стояли вы там вовсе. Вы сами шли по пятам за отцом Горманом и убили его…
Мистер Зэкарайн Осбсрн спросил:
— Что?!
Челюсть у него отвалилась. Глаза вылезли на лоб.
— Мистер Винаблз, разрешите представить вам мистера Осборна, бывшего владельца аптеки на Бартон-стрит. У вас, может, возникнет к нему личный интерес, если я расскажу вам, что мистер Осборн, который некоторое время находится под наблюдением, был настолько неосторожен, что подбросил пакет таллия к вам в сарай. Не зная о вашей болезни, он пытался изобразить вас злодеем этой драмы и, будучи упрямцем — так же, как и глупцом, — отказался признать, что сделал глупость.
Осборн трясся и брызгал слюной.
Лежен внимательно разглядывал его, как рыбу на крючке.
— Перестарались, — сказал он с упреком. — Сидели бы потихоньку у себя в аптеке, может, все и сошло бы вам с рук. И не пришлось бы мне сейчас заявлять вам, как повелевает долг службы: что бы вы ни сказали, будет записано и может быть использовано на суде.
И тут мистер Осборн дико завизжал.
Глава XXIII
Рассказывает Марк Истербрук
— Послушайте, инспектор, у меня к вам тысяча вопросов.,
Мы сидели с Леженом, потягивая пиво из больших кружек.
— Да, мистер Истербрук. Удивились?
— Еще бы. Я-то подозревал Винаблза. И вы мне не подали ни намека.
— Нельзя было, мистер Истербрук. В таких вещах нужно быть осторожным. По правде говоря, у нас особых доказательств не было. Поэтому пришлось устроить это представление с участием Винаблза. Нужно было втереть очки Осборну, а потом неожиданно сразу броситься на него, чтобы он сознался. И это сработало.
Я кивнул.
— Значит, Винаблз согласился играть роль в вашем спектакле?
— По-моему, это его позабавило.
— А вы сразу заподозрили Осборна?
— Уж очень он всюду лез. Сказал ведь я ему — сидел бы тихо; и нам бы в голову не пришло, что почтенный фармацевт мистер Осборн имеет отношение к убийству отца Гормана.
— Еще один вариант Тирзиной теории — подсознательное стремление к смерти.
— Чем скорее вы забудете о Тирзе, тем лучше! — строго прикрикнул на меня Лежен.
— А как вы его заподозрили?
— А он с самого начала стал врать. Мы просили сообщить, кто в последний
Затем мое внимание привлекло то, что он — фармацевт. Я подумал, может, наш список связан с торговлей наркотиками. Я ошибся и тут же забыл бы о мистере Осборне, если бы он сам не лез. Ему хотелось узнать, как идет следствие, и он написал мне, что видел подозреваемого человека в Мач Дипинг. Он все еще не знал, что у Винаблза паралич ног. А когда узнал, тоже не утихомирился, начал сочинять дурацкие теории. Конечно, придумал он все ловко. Брэдли в Бирмингаме, Тирза Грей со своими сеансами в Мач Дипинг. И кто бы заподозрил мистера Осборна, ведь он вроде не был связан ни с Тирзой Грей, ни с Брэдли, ни с жертвой. А механика этого дела для фармацевта — детские игрушки. Только у мистера Осборна не хватило ума держаться в тени.
— А куда он девал деньги? — спросил я. — Ведь, в конце концов, интересовали-то его деньги.
— Конечно.
— Но что же он делал с деньгами?
— А это очень просто, — сказал Лежен. — Но я догадался только, когда побывал у него в коттедже. Он просто был скупец. Он любил деньги ради денег, нс из-за того, что их можно тратить. Коттедж был очень скудно обставлен и все вещами, которые он по дешевке скупал на аукционах. Он не любил тратить деньги, он любил их копить.
— По-вашему, он их держал в банке?
— О, нет, — ответил Лежен. — Наверное, найдем где-нибудь под половицей у него в доме.
Корриган объяснит его поступки неправильной функцией какой-нибудь железы. Я человек без затей — для меня Осборн просто негодяй. И не могу понять, как человек неглупый может так по-дурацки себя вести.
— Представляется, — заметил я, — что за преступными делами всегда стоит зловещая и необычная личность, выдающийся ум.
Лежен покачал головой.
— Вовсе нет. Преступления не может совершать выдающаяся личность. Никаких суперменов. Преступник всегда ниже, а не выше, чем самый обычный человек.
В Мач Дипинг все по-прежнему дышало покоем.
Роуда опять поила собаку лекарством. Я подошел, и она спросила, не хочу ли я ей помочь. Я отказался и спросил, где Джинджер.
— Она пошла на виллу «Белый Конь».
— Что?
— А ей интересно на нее взглянуть.
— Но ведь дом стоит пустой.
— Ну и что?
— Она переутомится. Она еще не в состоянии…
— Перестань, Марк. Джинджер поправилась. Ты видел новую книгу миссис Оливер? Называется «Белый какаду». Там, на столе.