Дети Древнего Бога
Шрифт:
— Это верно, — произнес один из моряков.
Он был высок и смугл, с мускулистыми руками и внушительными усами. Моряк носил черную тунику и коричневые штаны, на шее висел золотой медальон в виде сфинкса.
— Не слишком разумно прибыть сюда, не умея говорить на языке Акло.
Аска начала закипать. Тодзи устало кивнул:
— Ага. Так все эти надписи на языке этих Акло?
— Точно. Ученые Людей Змеи написали их миллионы лет назад, чтобы облегчить себе поиск в библиотеке, но у них не было ни времени, ни возможности, добавить пояснения на каких-либо не столь мертвых языках, — моряк прислонился
— Вы много знаете для моряка, — сказала Аска.
— Эй, моряки путешествуют повсюду, видят все, — ответил он, — Я побывал в тысячах миров, видел, как расцветают и погибают цивилизации. В конце концов, все обращается в прах, оставляя лишь безделушки, вроде этих. И даже безделушки, в итоге, исчезают, — он вернул предмет на полку, — Вы знаете, для чего было создано это место?
— Это величайшее хранилище всех знаний Селено, правильно? — сказала Аска, — Я полагаю, вы не читаете на Акло?
— Читаю, — ответил он, — Предназначение этой библиотеки — хранить их знания, чтобы однажды, их боги-покровители могли отомстить за их гибель. Они знали, что должны умереть, но они надеялись, что кто-то свершит возмездие за них. Они запечатали здание печатью их верховной богини Нтсе-Каамбл, также известной, как «Разбивающая Миры», так что боги, помогавшие Ксоту победить их, Пять Воинов Внешних Богов и все их слуги не могли проникнуть внутрь, — он громко и протяжно рассмеялся, — Какое величественное имя для того, кто ни разу не преуспел в борьбе против планов Внешних Богов. Кстати, они могут сказать, что это не «планы», а скорее это просто зов их природы. Но я начинаю отклоняться от темы.
— Вы можете перевести эти надписи для нас? — нетерпеливо спросила Аска, — Король Куранес щедро вознаградит вас, если вы поможете нам.
— Король Куранес не может вознаградить даже себя, — сказал моряк, — Он создал рай для себя, и теперь он испытывает боль, живя в патетическом городе своего детства. Он знает, что это лишь отсрочка, и цепляется за прошлое, которое не может спасти его. В конце концов, даже неизменный Селефаис познает перемены и распад. Ничто, особенно мечты, не длятся вечно.
— Так скажите, ЧТО мы можем предложить вам? — сказала Аска.
Он почесал свой подбородок.
— Как насчет твоего тела?
Глаза Аски расширились, она инстинктивно сложила руки перед грудью.
— Ни за что!
— Хорошо, раз твоя честь более важна для тебя, чем душа вашего друга… — он отвернулся и снова взял тот предмет, похожий на лампу, внимательно вглядевшись в него, — Кто бы это ни написал, он был ужасным поэтом, — моряк отбросил предмет в сторону, и он громко звеня покатился
— Вы… Вы не должны требовать ничего подобного! — сказал Тодзи.
— Точно! — проорала Аска.
— Она может случайно убить вас, и это не так уж и плохо по сравнению с тем, чем вы можете заразиться от нее.
— Поцелуй меня в задницу, Тодзи! Ни одна женщина в здравом уме не даст тебе ничего, кроме ПИНКА В ЗАД!
— Ты проклятая КАПУСТНАЯ СУКА!
Они продолжали в том же духе, в то время как моряк небрежно исследовал содержимое полок.
Тодзи едва не проиграл схватку, после того, как Аска вскочила на стол и в прыжке пнула его в голову, ударом отбросив его на шкаф. Множество полок обрушились вниз, сотни, возможно тысячи предметов для хранения информации полетели во все стороны.
Тодзи выполз из-под обломков и стал швырять в Аску каменные таблички, от которых она отчаянно старалась увернуться.
Они, вероятно, забили бы друг друга до полусмерти, если бы одна из надписей Акло не попала Аске в голову. Табличка упала ей в руки, и на какое-то мгновение она поняла, что на ней написано — «Биология». С осознанием этого пришли воспоминания.
Она сидела в холодной классной комнате с высоким куполом, в окружении нескольких десятков студентов, писала руны ручкой в виде голубого кристалла, зажатой между ее серо-зелеными пальцами. Это было еще одно скучное задание, заключающееся в многократном написании одних и тех же знаков, одно из тех заданий, что давал Ягииф-сенсей. Такое скучное, что она предпочла бы сражаться с чудовищами.
«Неужели мне когда-либо придется использовать этот занудный язык?» — спросила она сама у себя.
Затем, видение исчезло, она снова была Аской Лэнгли, не уверенная, кем она была до этого, и не имеющая никакого желания выяснять. Тодзи с беспокойством смотрел на нее.
— Я тебя не оглушил? — спросил он.
— Это было прикосновение Ангела, — сказал, ухмыляясь, моряк, — И я вижу, он оставил часть себя в тебе. Или, скорее, ты поглотила его душу. И тебе понравилось.
— Что за хрень вы несете? — спросил Тодзи.
Аска смутилась.
— Вы знаете об Ангелах?
— Думаете, вы единственные люди, которые путешествуют из реального мира в мир снов и обратно? — спросил моряк, — Второе Дитя и Четвертое. В реальном мире — ты пилот ЕВЫ, хотя и не очень хороший.
— Я не проиграла ни одного боя! — нахмурилась Аска.
— Потому что Рей и Синдзи спасали тебя.
— Я ОДНА победила второго Ангела!
— Даже пятилетний ребенок в ЕВЕ мог бы победить Рхан-Тэгова, — сказал моряк, — Тодзи мог бы сделать то же самое, не потеряв при этом руку.
— Он выглядел так жалко, — добавил Тодзи, — Всего лишь сердитый мохнатый шар.
— Так КТО же вы? — спросила Аска, — Если вы — отец Синдзи, я пну вас под зад!
Моряк едва устоял на ногах от хохота.
— Имя имеет силу, и его не следует так легко отдавать. Но вы можете называть меня Исмаэль, а я буду называть тебя Аска Поедатель душ, поскольку так и оно есть. Возможно, среди этих обломков ты найдешь то, что ищешь. Конечно, если ту решишься воспользоваться кусочками их знаний скрытыми в тебе, что вероятно плохо скажется на твоем разуме. У тебя есть талант, но не хватает навыка.