Дети нашей улицы
Шрифт:
— Даже эта звезда не ведает, что со мной теперь будет!
— Об этом ты прочитаешь в документе! — воспрянула Умайма.
Он перевел взгляд на недремлющие звезды, чей мирный свет иногда застилали находящие на них тучи. Ему казалось, им известно о том, что он задумал. «Как красиво небо!» — прошептал он и услышал голос Умаймы, которая, заигрывая, сказала:
— Ты научил меня любить сад, так позволь мне отблагодарить тебя!
8
На рассвете отец вышел из своей комнаты и направился в сад. Адхам наблюдал за ним из самого дальнего угла зала. Умайма стояла в темноте позади, вцепившись в плечо мужа. Они прислушивались к тяжелой поступи отца, но не могли
— Может, лучше вернуться?
Она подтолкнула его вперед, прошептав на ухо:
— Будь я проклята, если желаю зла хоть одной душе!
Сжав в кармане свечку, в мучительном волнении Адхам сделал несколько осторожных шагов. Он двигался на ощупь вдоль стены. Рука наткнулась на дверную ручку.
— Я останусь здесь и буду сторожить. Иди спокойно, — прошептала Умайма.
Он протянул руку, толкнул дверь, та поддалась, и он убрал руку. Неуверенно Адхам ступил внутрь и почувствовал, как в нос ударил резкий запах мускуса. Он прикрыл за собой дверь и застыл, всматриваясь в темноту, чтобы разглядеть, где окна, выходящие на пустыню. Из них едва брезжил свет. Адхам понимал, что преступление — если это было преступлением — уже свершилось, когда он вторгся в отцовские покои, и теперь ему не оставалось ничего, кроме как довершить начатое. Он пошел вдоль левой стены, спотыкаясь о стулья, миновал дверь в кладовку, дошел до конца и, оказавшись рядом со столом, выдвинул ящик, сунул в него руку и нащупал сундучок. Адхаму потребовалось время, чтобы перевести дух. Передохнув, он вернулся к двери в кладовку, отыскал скважину, вставил в нее ключ и повернул. Дверь открылась, и он проскользнул внутрь, куда до него никто, кроме отца, не смел войти. Прикрыв дверь, он достал свечу, зажег ее и увидел, что кладовка представляет собой квадратное помещение с высоким потолком. На полу небольшой ковер, по правой стороне изящный столик, на котором лежит огромная книга в переплете, прикрепленная к стене толстой цепочкой. Чтобы прогнать страх, пробежавший по всему телу и дрожащей руке со свечой, Адхам болезненно сглотнул слюну — от духоты сдавило горло. Он подошел к столику, чтобы рассмотреть украшенный золотым тиснением переплет, протянул руку и открыл книгу. Не в силах сосредоточиться, он попытался успокоиться. «Во имя Всевышнего…» — пробежал он написанное в книге персидским шрифтом.
Вдруг послышалось, как распахнулась дверь. От напряжения голова Адхама инстинктивно повернулась на шум, как будто кто-то дернул ее за веревочку. В мерцании свечи он увидел, что выход своей могучей фигурой преградил отец, который смотрел на него холодными, злыми глазами. Замерев и онемев, Адхам уставился на него. Он был не в состоянии даже думать.
— Выходи! — приказал аль-Габаляуи.
Адхам не мог сдвинуться с места. Он застыл как камень, с той лишь разницей, что камень не мог испытывать такого отчаяния.
— Выходи!!! — повторил отец.
Адхам еле очнулся от оцепенения. Отец дал ему пройти. Выйдя из кладовки со все еще горящей в руке свечой, он увидел посреди комнаты Умайму. Слезы одна за другой катились по ее щекам. Отец указал ему, чтобы он встал рядом с женой. Адхам повиновался.
— Ты должен отвечать на мои вопросы только правду, — строго обратился к нему аль-Габаляуи.
На лице Адхама читалась полная покорность.
— Кто рассказал тебе про книгу?
И из него выплеснулось все, как из лопнувшего сосуда:
— Идрис.
— Когда?
— Вчера утром.
— Как вы встретились?
— Он проскользнул в толпе новых арендаторов и дождался момента, чтобы остаться со мной наедине.
— Почему ты не выгнал его?
— Я не смог этого сделать, отец.
— Не называй меня отцом! — резко ответил аль-Габаляуи.
Адхам
— Ты мне отец, несмотря на твой гнев и мою глупость.
— Это он склонил тебя?
Хотя вопрос был обращен не к ней, Умайма вмешалась:
— Да, господин.
— Молчи, насекомое! — бросил он и опять повернулся к Адхаму: — Отвечай!
— Он раскаивался, был опечален, хотел удостовериться в будущем своих детей.
— И ради него ты согласился?
— Нет. Я сказал, что не способен на такое.
— Что же заставило тебя изменить решение?
Адхам тяжело вздохнул и пробормотал:
— Шайтан!
Отец усмехнулся:
— Ты рассказывал жене о вашем разговоре?
Умайма разразилась плачем, аль-Габаляуи приказал ей замолкнуть, а Адхаму сделал знак отвечать.
— Да, — произнес Адхам.
— Что она сказала тебе?
Адхам молчал, глотая слюну.
— Отвечай, предатель! — закричал отец.
— Она хотела узнать, что написано в завещании. Она думала, это никому не навредит.
Отец посмотрел на него с презрением.
— Значит, ты предал того, кто возвысил тебя над достойными?
— Я не буду оправдывать себя. Милость твоя велика, — простонал Адхам.
— Ты снюхался с Идрисом, которого я прогнал из-за тебя?!
— Я не сговаривался с ним. Это было ошибкой. Только твоя милость спасет меня.
— Господин! — взмолилась Умайма.
— Молчать, насекомое! — не дал ей договорить аль-Габаляуи.
Он переводил мрачный взгляд с сына на невестку, пока не приказал страшным голосом:
— Вон из дома!
— Отец! — взмолился Адхам.
— Убирайтесь, пока вас не вышвырнули! — повторил он басом.
9
Ворота Большого Дома открылись, на этот раз, чтобы из них появились изгнанные Адхам и Умайма. Адхам вышел с узелком одежды, за ним следовала жена с наскоро собранными съестными припасами. Они выглядели униженными и отчаявшимися, из глаз текли слезы. Услышав, как захлопнулся засов, они громко разрыдались. Всхлипывая, Умайма проговорила:
— Лучше умереть!
— Первый раз в жизни ты права. Я бы тоже предпочел смерть, — дрожащим голосом ответил ей Адхам.
Не успели они отойти от ворот, как раздался пьяный злорадный смех. Они обернулись и увидели Идриса перед хижиной, которую тот сколотил из жестяных листов и досок. Его жена Наргис сидела и молча пряла. Идрис разрывался от хохота, обзывая их. От растерянности Адхам и Умайма, уставившиеся на него, остолбенели. Идрис танцевал, прищелкивая пальцами. Это стало раздражать Наргис, и она скрылась внутри хижины. Адхам взглянул на брата красными от гнева и слез глазами. Мгновенно он осознал все коварство Идриса, и ему открылась его подлая и низкая натура. Он понял также, что сам оказался наивен и глуп настолько, что теперь негодяй плясал от счастья. Вот он, Идрис, — воплощение зла! Кровь вскипела в жилах Адхама и ударила в голову. Он зачерпнул горсть земли и швырнул в Идриса, крикнув срывающимся от ненависти голосом:
— Подлец! Будь ты проклят! В скорпионе больше человеческого, чем в тебе.
Идрис отвечал ему, раскачивая головой налево-направо и поигрывая бровями. Адхам был вне себя от гнева:
— Что за низость! Такая подлость! Ничтожество, лгун, обманщик!
Идрис стал вилять бедрами, как танцовщица, а на губах играла злорадная усмешка. Не обращая внимания на Умайму, которая пыталась толчками заставить мужа идти дальше, Адхам кричал:
— Развратник! Грязная тварь!
Идрис не переставал трясти бедрами, медленно вращаясь по кругу. Гнев ослепил Адхама, он бросил узел на землю, оттолкнул жену, которая пыталась унять его, и набросился на Идриса. Адхам схватил его за горло и сдавил изо всех сил. Идрису будто все было нипочем, он продолжал кривляться и извиваться. Адхам, обезумев, обрушился на Идриса с побоями, но тот только подначивал его:
Месть бывшему. Замуж за босса
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
