Детство и юность Катрин Шаррон
Шрифт:
— Что вы здесь делаете? — снова спросила девушка резким голосом.
Катрин попыталась ответить, но не смогла; она опустила голову, подняла ее и с ужасом услышала, что губы ее лепечут:
— Обен…
— Что? — переспросила девушка, сдвигая тонкие брови.
— Что она плетет? — проворчал мальчик.
Его тягучий голос словно разорвал заколдованный круг, державший в своей власти Катрин. Скользя по натертому паркету, она пересекла залу, добежала до двери и, обернувшись,
— Я сестра Обена!
Ей показалось, что девушка в зеленом протянула руку, чтобы остановить, удержать ее. Но дверь уже захлопнулась, и Катрин, нащупывая в темноте дорогу, миновала коридор и опрометью сбежала вниз по широкой лестнице.
Глава 27
С того памятного вечера, когда Катрин встретила, при столь необычных обстоятельствах, Эмильенну Дезарриж, девочка жила словно во сне. Целыми днями она перебирала в памяти события — по ее глубокому убеждению таинственные, — предшествовавшие появлению перед ней молодой красавицы.
Иногда ей приходило в голову, что этот бал, возможно, был связан с помолвкой и будущим замужеством Эмильенны. Она пыталась вообразить себе жениха девушки; почему-то он представлялся ей коренастым и угрюмым, как Робер. Вот он входит в ярко освещенную залу; музыка смолкает, танцующие пары застывают на месте. Эмильенна, бледная как смерть, стоит среди гостей. Коренастый человек подходит к ней, кладет на ее хрупкие плечи свои тяжелые руки и уводит девушку с собой неведомо куда… И никто никогда их больше не увидит…
«Никто и никогда»… Дойдя в своих грезах до этого места, Катрин разражалась рыданиями. Родители, Франсуа и младшие сестренки глядели на нее в полном недоумении.
— У тебя что-нибудь болит? — спрашивали они.
— Может, лихорадка? — беспокоилась мать.
— Нет, нет, я здорова, — отвечала, глотая слезы, мечтательница, — это просто так.
И она снова принималась вытирать посуду, мести пол или чистить овощи.
Однажды дом-на-лугах посетил Орельен.
— Кати, — сказал он, — я принес тебе яиц. Я нашел их в лесу.
Катрин причесывала сестренок, не обращая внимания на их слезы и вопли.
Франсуа, пользуясь хорошей погодой, дремал на солнце перед домом, прикрыв глаза старой шляпой.
Кашлянув несколько раз, чтобы напомнить Катрин о своем присутствии, Орельен повторил:
— Кати, я принес тебе яиц.
Девочка вздрогнула и обернулась.
— Ты здесь? — удивилась она.
— Вот смотри, это тебе.
— Мне? А что я должна с ними сделать?
— Как — что? Съесть.
— Спасибо. Ты думаешь, я голодная?
— Вот именно, — пробормотал
Но Катрин уже не слушала его. Она отослала сестренок играть на луг, выглянула во двор, удостоверилась, что Франсуа по-прежнему дремлет на стуле, усадила Орельена рядом с собой на лавку подальше от входной двери и шепотом поведала ему о своей встрече с Эмильенной. В ее восторженном рассказе особняк Дезаррижей превратился в королевский дворец, а молодая хозяйка дома — в царственную красавицу. Даже бесцветный спутник Эмильенны выглядел в описании Катрин необыкновенно привлекательным.
При этих словах Орельен, молча слушавший Катрин, прервал рассказчицу:
— Ну, этого парня я знаю, — сказал он, — это ее братец. Уж он-то красотой не блещет: рожа словно репа!
Катрин рассердилась, но, быстро успокоившись, продолжала прерванный рассказ, описывая свое бегство из залы. Эмильенна, говорила она, звала ее и, стоя на коленях, умоляла вернуться…
Катрин умолкла. Орельен боялся пошевелиться. Глядя на него отсутствующим взглядом, девочка медленно проговорила:
— Как подумаю только, что ее могут выдать замуж…
Орельен решил, что настал момент, когда он может наконец вставить слово.
— А тебе-то что? — спросил он.
Ему показалось, что Катрин сейчас ударит его. Вскочив с лавки, девочка, сжав кулаки, шагнула к приятелю.
— Как? Как ты сказал? — Она заикалась от негодования. — Какое мне дело?
Эта вспышка ярости ошеломила Орельена. Но на сей раз он решил держаться твердо и с усилием, запинаясь на каждом слове, продолжал:
— Ну да… тебя это… совсем не… не касается… — И одним духом закончил: — …если эта девушка выйдет замуж!
Катрин приоткрыла рот, словно хотела опять крикнуть, но не издала ни звука. Потом, выпрямившись, бросила:
— Мне-то все равно… А вот каково будет Обену… Он ведь собирался жениться на ней…
— Обен? — переспросил окончательно сбитый с толку Орельен.
— Да, Обен.
И Катрин рассказала про встречу брата с прекрасной амазонкой на лесной поляне. Орельен опустил голову.
— А ты, Кати, — робко спросил он, помолчав, — за кого ты хотела бы выйти замуж?
— Я, — резко ответила Катрин, — я никогда ни за кого не выйду!
Она не заметила румянца, внезапно залившего бледные щеки мальчика.
Орельен взял руку Катрин и неловко пожал.
— Не забудь, пожалуйста, — сказал он тихо, — съесть то, что я тебе принес.
Не отвечая, она молча проводила его до порога кухни.
Глава 28