Чтение онлайн

на главную

Жанры

Девонширский Мясник Том1 «Павлинный Трон»
Шрифт:

Его слова зависли в воздухе. Взгляд немца оставался холодным и цепким, изучающим, словно он ждал, как я отреагирую. Вот только удивить меня такими новостями было сложно.

— Да? — усмехнулся я. — И кто же из Великих Домов так возмущён моим существованием, что готов идти на войну?

Зорг медленно склонил голову на бок, словно раздумывая, стоит ли мне это говорить. Затем усмехнулся — едва заметно, уголками губ.

— Вопрос не в том, кто возмущён, — ответил он спокойно. — А в том, кто считает, что вас стоит использовать.

«Это он на деда намекает? Ну так всем известно, что Исайя — старый интриган, ничего нового он мне тут не сказал,» — пронеслось у меня в голове.

А вслух я произнёс с подчеркнутой вежливостью:

— Мне кажется, мистер Зорг, вы преувеличиваете мою значимость.

Я сделал вид, будто меня нисколько не задевают его слова, но пристальный взгляд немца подсказывал, что

он не купился на мой спокойный тон.

— Возможно, — кивнул он, словно соглашаясь, но в его голосе слышалась едва уловимая насмешка. — Но разве не странно, что вас ожидают следователи, затем являюсь я?

Он сделал небольшую паузу, позволяя словам осесть.

— Поверьте, молодой человек, если бы ваша значимость была преувеличена, вы бы сейчас отдыхали в лондонском клубе с бокалом бренди, а не беседовали со мной.

Что ж, он определённо умел играть словами, но и я не первую жизнь прожил.

— У меня ощущение, что вы меня в чём-то подозреваете, мистер Зорг? — решил я отбросить игру слов и спросил прямо.

Зорг чуть прищурился, но ответил ровно, без лишних эмоций:

— Нет, подозрений у меня нет, — сделал паузу и добавил, — пока. У меня только вопросы, на которые я не могу найти ответы.

— Например? — приподнял я бровь.

Он склонил голову набок, словно размышляя, как точнее сформулировать свою мысль.

— Например, как так вышло, что ценный актив, такой как ведьмак, оказывается на поле боя, среди грязи, крови и пуль? — его голос оставался спокойным, но в нём чувствовалась стальная нить. — И как такой старый лис, как Исайя, позволил этому случиться?

Я невольно усмехнулся. Вот оно. Он не просто пришёл поинтересоваться моими приключениями. Он копал глубже.

— Может, я сам этого захотел? — пожал я плечами, наблюдая за его реакцией.

Но Зорг только покачал головой, и на его лице появилось что-то похожее на лёгкую усмешку.

— Вы, возможно, и хотели, — произнёс он. — Но вот вопрос: кто вам позволил?

— А вам не кажется, мистер Зорг, что вы суёте свой нос в дела, которые вас совершенно не касаются? — я прищурился, пристально глядя на немца. — Думаю, Великий Дом Кавендиш сам разберётся, где его люди должны находиться.

Зорг усмехнулся, будто ожидал такого ответа.

— Именно поэтому вы сменили фамилию на Бутчер? — его голос был лёгким, почти насмешливым, но глаза оставались холодными, цепкими.

Я склонил голову набок, сделав вид, что раздумываю над его словами, а затем широко, нарочито нагло улыбнулся.

— Вы можете задать все эти вопросы моему деду, мистер Зорг, — произнёс я с ленивой насмешкой. — Он, я уверен, даст вам исчерпывающие ответы… Если, конечно, вы сможете их пережить.

На мгновение между нами повисло напряжённое молчание. Немец прищурился, но его усмешка не исчезла. Он был явно не из тех, кого можно легко запугать.

— Что ж, — произнёс он наконец, делая шаг назад. — Вопрос остаётся открытым. Но помните, мистер Бутчер, в политике выживают не только те, кто сильнее, но и те, кто хитрее.

С этими словами он слегка наклонил голову в знак прощания и, не торопясь, развернулся, оставляя меня с мыслью, что эта беседа была лишь началом куда более сложной игры.

В общем, Самуэль Зорг мне категорически не понравился. В нём было что-то… неприятное. Не то чтобы я не привык к людям, которые говорят одно, а думают совсем другое, но этот немец действовал мне на нервы своей холодной, выверенной манерой. Он не угрожал, не проявлял откровенной враждебности, но его слова были словно ножи, скрытые в бархатных ножнах — пока не режут, но в нужный момент могут вонзиться в спину. Я не знал, какие у него были истинные намерения, но ясно одно — мне следовало держаться от него подальше. Если только, конечно, судьба не решит иначе. В остальном всё шло своим чередом — то есть так, как это бывает в армии, а точнее, в полном хаосе. Приказы сменялись контрприказами, припасы то прибывали с задержкой, то пропадали в неизвестном направлении, а солдаты коротали дни в ожидании очередного приказа, проклиная жару, скуку и офицерский самодурство. Герцог Веллингтон прибыл сюда не ради формальностей — у него была цель: захватить столицу округа Сирингапатам и поставить окончательную точку в судьбе юга Индии. Этот поход не был для него просто очередной военной кампанией — он видел в нём возможность утвердить своё имя в истории, выстроить фундамент для будущих побед. Но любой, кто хоть раз участвовал в военной операции, знал: планы хороши лишь до тех пор, пока не встретятся с реальностью. И мне казалось, что впереди нас ждёт нечто куда более сложное, чем просто очередное сражение.

Жизнь Сариты напоминала бесконечные качели, где каждое мгновение могло смениться резким падением. Сегодня

ты на вершине, а завтра стремительно летишь вниз, не зная, где приземлишься.

За свои пятнадцать лет она пережила больше, чем иной человек за всю жизнь. Потеряв семью, она оказалась в гареме, из которого ей удалось бежать — но свобода оказалась лишь кратким всплеском перед новой угрозой. Она стояла на грани казни, и лишь чудо — или, может быть, судьба — спасло её в последний момент. Духовная связь с Марком, которую она едва начинала понимать, вела её через невидимые пути, а её путешествие пересекло два океана, приводя туда, где меньше всего можно было ожидать спасения. Теперь она находилась под защитой Великого Дома Кавендиш — но означало ли это конец испытаний? Или же это был лишь новый виток раскачки качелей? Её бабка была ведьмой, и не просто ведьмой, а самой ковена — ведьмой, чья сила внушала страх и уважение. К сожалению, она не успела многому научить Сариту. Судьба распорядилась так, что их время вместе оказалось слишком коротким. Из всего наследия ковена девушке достались лишь азы — простейшие привороты, обманки да зелья, которые больше развлекали, чем давали настоящую власть. Но кое-что бабка всё же успела сделать — оставить ей защиту. Оберег, вплетённый в саму её плоть. Тонкая татуировка, вытравленная древним огнём на правой ладони, скрывала в себе силу, о которой знали лишь немногие. Стоило Сарите провести пальцами по узору, шёпотом призывая древние слова, как из её ладони возникала кобра — не простая, а огненная змея, живая вспышка ярости, готовая исполнить волю своей хозяйки. Этот дар был её последней связью с бабкой, последней нитью, соединявшей её с прошлым. И, возможно, единственной вещью, которая могла спасти её в будущем. Ведьмины способности обошли её мать стороной, словно сама магия решила, что эта линия слишком слаба, чтобы нести её бремя. Но Сарита… Сарита была другой. С самого детства она чувствовала то, чего не замечали другие — шёпот ветра, мерцающий свет свечи, движения теней, которые, казалось, жили собственной жизнью. Магия выбрала её, словно наследие бабки терпеливо ждало момента, чтобы проявиться в полной силе. И хотя обучить её толком не успели, в её крови уже кипела сила, готовая пробудиться в нужный момент. Было ли это даром или проклятием? Сарита ещё не знала. Но одно было ясно — от своей сущности не убежать.

Свой переезд в Англию Сарита восприняла спокойно — по крайней мере, внешне. Она не жаловалась, не устраивала сцен, не цеплялась за прошлое. Так хотел её братик, Марк Бутчер — человек, который вытащил её из пасти смерти, спас от казни и, что важнее всего, оказался связан с ней духовной нитью, которую ни разорвать, ни игнорировать было невозможно. Казалось бы, ведьма и ведьмак — две противоположные силы, если не заклятые враги, то уж точно не друзья. Ведьмы черпают силу из природы, из древних знаний и крови предков, их магия — это плетение судеб, скрытые пути, женская хитрость и воля. Ведьмаки же — инструмент воли иных сил, их способности похожи на остро отточенное лезвие, созданное для одной цели. Они не прядут сети, не ищут обходных путей — они действуют. Но судьба решила иначе. Теперь они были связаны, две части одной головоломки, и чем дальше Сарита думала об этом, тем больше понимала: их связь — это не случайность. Вот с таким внутренним диссонансом Сарита и жила. Она была ведьмой, но без должного обучения. Она пересекла моря, но всё ещё не знала, где её истинный дом. Она нашла брата, который стал для неё спасением, но принадлежала к миру, который отвергал таких, как он. Магия была в её крови, но она не могла ею управлять так, как следовало бы. Она несла силу своего ковена, но не знала, стоит ли ей гордиться этим наследием или бояться его. Каждый день она балансировала между прошлым и будущим, между чужой землёй и собственной сущностью, между тем, кем она была, и тем, кем ей, возможно, предстояло стать. Поэтому Сарита для себя решила — жить сегодняшним днём. Не строить долгих планов, не пытаться заглянуть в будущее, которое всё равно ускользает, как песок сквозь пальцы. Сейчас у неё есть крыша над головой, еда, защита — и этого достаточно. По крайней мере, на данный момент. А будущее… о нём пусть заботится её братик, Марк Бутчер. Он сильный, он умный, он всегда знает, что делать. Пусть думает за двоих, если ему так хочется.

— Ну ты скоро там? — прошептала Сарита, нервно оглядываясь.

— Чёрт, юбка за что-то зацепилась, — так же шёпотом ответила Лиза, возясь с подолом.

Сарита тихо вздохнула и закатила глаза.

— Говорила же тебе, штаны надевай, — пробормотала она, возвращаясь назад.

Присев на корточки, она быстро нащупала, где зацепился край Лизиной юки. Оказалось, ткань поймала тонкий металлический прут, торчащий из земли.

— Ну и как ты вообще собиралась тихо пробираться в этом? — Сарита аккуратно высвободила ткань и резко потянула, освобождая подол.

Поделиться:
Популярные книги

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Идеальный мир для Лекаря 28

Сапфир Олег
28. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 28

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Сумеречный стрелок 6

Карелин Сергей Витальевич
6. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 6

Мастер 8

Чащин Валерий
8. Мастер
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 8

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Кодекс Охотника. Книга VII

Винокуров Юрий
7. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.75
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга VII

Демон Системы. Часть 2

Poul ezh
4. Пехотинец Системы
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Демон Системы. Часть 2

Дорога к счастью

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.11
рейтинг книги
Дорога к счастью

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Я – Легенда

Гарцевич Евгений Александрович
1. Я - Легенда!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Я – Легенда