Девственница
Шрифт:
– Я тоже не хочу, чтобы ты пострадал, - сказала Каллиопа с беспокойством, написанным на ее лице.
Кингсли поцеловал ее в лоб.
– Повеселись на свидании.
Он прошел мимо нее и вышел в холл. Вниз по коридору к главной двери.
Там была она - Джульетта. Сначала он мог только удивленно смотреть на нее. Джульетта во плоти, в его прихожей. На ней было прелестнейшее бирюзовое платье и туфли, и она сияла, как драгоценный камень.
– Очень милая девушка открыла дверь, - сказала Джульетта.
– Калли.
– Моя ассистентка.
Джульетта кивнула.
– Каллиопа? Это ее настоящее имя?
– Она компьютерный хакер. Говорит, у нее должно быть мифологическое кодовое имя. Глупая девчонка. У нее красивое настоящее имя, но она никому не позволяет так себя называть.
– Какое?
– спросила Джульетта.
– Селеста.
– Да, - согласилась Джульетта.
– Прекрасное имя.
– Ты пришла сюда, чтобы поговорить о моей ассистентке? Если хочешь, то можем. Сегодня вечером у нее свидание, и я не очень хорошо принял эту новость.
Джульетта натянуто улыбнулась ему и усмехнулась себе под нос.
– Я пришла сюда, потому что могу.
– Она выглядела смущенной, нервной, не в своей тарелке. Ему потребовалась вся его выдержка, чтобы не схватить ее и не затащить в свою спальню.
– Благодаря тебе.
– Ты сказала, что хочешь свободы. Свобода единственное, чего ты хотела. Ты хотела ее больше, чем меня. И я дал ее тебе.
– Я не ожидала, что ты будешь оплачивать медицинские счета моей матери.
– Я не ожидал, что ты найдешь меня. Ты хотела свободы. Теперь она у тебя есть.
Он велел Каллиопе открыть счет в стороннем медицинском трастовом фонде, и через него были оплачены все медицинские расходы матери Джульетты. Все было на имя Джульетты, и ничего на его.
– Ты ушел, не сказав мне, где ты живешь, как тебя зовут, - ответила Джульетта.
– Ты сказала, что не хочешь быть кому-то обязанной. Это был подарок. Безвозмездный.
– Кингсли позаботился об этом. Каллиопа все организовала так, чтобы Джульетта никогда не смогла выследить его по счетам. Он принадлежал ей, свободный и ясный. Уйти, не попрощавшись с ней, не сказав, как его найти, было самым трудным, что он когда-либо делал.
– Ты не должен был этого делать, - сказала она.
– Нет, не должен.
Кингсли больше ничего не ответил. Он не доверял себе, чтобы что-то говорить прямо сейчас.
– Я ушла от него, - наконец сказала она.
– Правда?
Она кивнула.
– Я уже давно по-настоящему не любила его. Он не злой человек. На самом деле... Я желаю ему самого лучшего, - сказала она.
– Сказала, что он должен быть с тем, кто действительно любит его, но это никогда не буду я.
– Он был зол?
– В шоке. Он хотел знать, откуда взялись деньги.
– Что ты ему сказала?
– Сказала, что нашла зарытое сокровище на пляже.
Кингсли тяжело сглотнул. Он бы рассмеялся, если бы мог. Прямо сейчас он едва
– Как ты нашла меня?
– спросил Кингсли.
– Я помогала Жерару с его работой. Я знаю, как искать людей. Я знала твое имя, возраст, и что ты жил на Манхэттене. Это заняло некоторое время, но вот ты здесь. Кингсли Эдж - ты не шутил. У тебя есть свое собственное королевство. Очень мило.
– Я боюсь спросить тебя, что ты здесь делаешь. Но рискну. Зачем ты приехала сюда?
Джульетта пожала плечами и скрестила руки на груди.
– Я поехала навестить маму, так как уже могу. Первая поездка в моей жизни, за которую он не заплатил.
– Как она?
– Она окружена заботой, - ответила Джульетта.
– Но врачи говорят, что улучшений нет.
– Мне очень жаль. Честно.
– Она счастлива, и они обращаются с ней как с королевой. Это все, что меня волнует.
– Чем занималась после визита к ней?
– спросил Кингсли. Джульетта осмотрела холл. Он надеялся, что его дом не разочарует.
– Путешествовала по Европе. Очень понравилось в Германии. И в Италии. Они мои любимые. После Парижа, конечно же.
– Конечно же.
– Я думала о тебе, пока путешествовала, - сказала Джульетта.
– О том, что у нас было вместе, и о том, что ты сделал для меня. Думала о том, как хотела свободы уже много лет, и как ты подарил ее мне, ничего не прося взамен. И я пришла к выводу...
Кингсли с трудом мог говорить. У него перехватило горло, а руки дрожали. Он засунул их в карманы жакета.
– И к какому же выводу ты пришла?
– наконец спросил он, пытаясь сохранять голос нейтральным.
Джульетта посмотрела на него. Затем улыбнулась.
– Свободу переоценивают.
Глава 34
Север Штата Нью-Йорк.
Ее сумка был упакована, и в ней у Элли была вся ее одежда, рукописный экземпляр «Девственницы», копия «Мифологии Булфинча», которую она украла из монастырской библиотеки, и два обломка стека, которые она так и не смогла выбросить.
Весь день она была наэлектризованным сгустком энергии. Она делала все, чтобы оставаться спокойной и собранной, но не могла перестать улыбаться, перестать паниковать. Она уходила. Наконец-то. Выбиралась отсюда. Многие месяцы она была заперта в монастыре, и настолько была готова уйти, что едва могла дышать воздухом внутри.
У Элли осталось только одно незавершенное дело. Ее мать. Два месяца она избегала мыслей о маме, с тех пор как они с Кайри решили вместе сбежать. Ее мать была уверена, что, если Элли уйдет отсюда, она тут же бросится обратно в объятия Сорена. Зная свою мать, та, вероятно, предпочла бы это, чем признание Элли в том, что она спала с женщиной в течение последних двух месяцев.