Девятое правило волшебника, или Огненная цепь
Шрифт:
В таком месте, исследуя бесчисленные книги, которых никогда прежде не видела, Верна могла бы провести много счастливых часов. К сожалению, на эту роскошь времени у нее не было. Она могла только праздно размышлять, а видел ли когда-нибудь Ричард все эти сокровища, которые принадлежали теперь ему, как Лорду Ралу.
Бердина провела пальцем по чистой странице «Книги Глендхилла по Теории Отклонения».
— Говорю вам, аббатиса, эту книгу мы с Лордом Ралом изучали в Замке Волшебника в Эйдиндриле.
— То есть ты хочешь сказать…
Верна
Казалось, конца не будет все новым мелким подробностям, что Верна постоянно узнавала о Ричарде. Насколько она успела узнать, его неприязнь к пророчествам частично объяснялась тем, что он ненавидел загадки. Но также ей было известно, что по большей части, его враждебное отношение к разного рода пророчествам и предсказаниям происходила из его веры в свободную волю человека. Он верил, что каждый сам — а никакая не рука судьбы — несет ответственность за свою жизнь, какая бы она ни была.
В то время как чрезвычайно сложное, с множеством ветвей, недоступное пониманию большинства людей пророчество фактически вращалось вокруг основных предопределенных моментов его жизни, Ричард все же не раз доказывал ошибочность этого пророчества, одновременно в то же самое время исполняя его.
Временами Верну посещало неприятное подозрение, что предсказанное древними книгами появление Ричарда в этом мире предназначено для того, чтобы доказать несостоятельность самого понятия пророчества.
Действия Ричарда всегда было нелегко предугадать, даже — или вернее особенно — в пророчествах. Поначалу Верну очень расстраивали его действия, она никогда не могла предвидеть, как он отреагирует на ту или иную ситуацию, да и просто, что выкинет в следующий момент. Тем не менее, вскоре она пришла к пониманию, что его видимая непоследовательность, его резкие переходы от одного вопроса к другому, не имеющему никакой видимой связи с предыдущим, происходили от его уникальной сущности, его исключительной логичности.
Большинство людей не могли бы добиваться поставленной цели с такой целеустремленной решительностью. Множество срочных дел, требующих внимания, отвлекали бы их. Ричард, словно в битве с несколькими противниками одновременно, располагал происходящие события по их важности, временно оставлял некоторые без внимания, решая проблемы по мере необходимости, но всегда держал в памяти свою главную цель. Это иногда создавало у окружающих ложное впечатление, что он бросается от одной проблемы к другой, но в действительности он словно переправлялся через бурную реку, перескакивая с одного камня на другой и твердо придерживаясь выбранного направления.
Временами он казался Верне самым милым человеком из всех, кого она когда-либо встречала. А порой — самым невыносимым. Она давно потеряла счет минутам, когда ей хотелось придушить
В точности так, как предсказывали пророчества.
Совершенно вопреки всем пророчествам.
Возможно, больше всего того, что он значил для всех остальных, Верна ценила Ричарда как друга. Она от всей души желала ему счастья, такого, как было у них с Уорреном. В те короткие месяцы после их свадьбы она чувствовала себя живой, как никогда раньше. После его гибели она ощущала себя живым мертвецом. Да, она жила, но лишь наполовину.
Верна надеялась, что однажды, возможно, когда они, наконец, одержат победу над Орденом, Ричард сможет встретить свою любовь. Он так любит жизнь; ему необходимо разделить с кем-нибудь это чувство.
Она улыбнулась про себя. С первого дня, когда она встретила его и надела ему на шею Рада-Хань, чтобы увести во Дворец Пророков и научить пользоваться своим даром, ее жизнь словно закрутилась в водовороте по имени Ричард. Она отчетливо помнила тот день в деревне Племени Тины, когда забрала его с собой. Это было грустно, потому что шел он против своего желания, но это было настолько важно, что она двадцать лет потратила на его поиски.
Естественно, он пошел с ней не по доброй воле. Две Сестры Света, отправившиеся вместе с Верной, умерли, стараясь заставить Ричарда надеть на себя ненавистный ошейник.
Надеть ошейник… Верна нахмурилась.
Это было странно. Она попыталась точнее вспомнить, как вышло, что она сумела заставить его надеть на себя ошейник; ведь он должен был сделать это сам. Ричард ненавидел ошейники после того, как побывал в плену у Морд-Сит, и все же он надел его добровольно. По какой-то причине… Казалось, она помнит только то, что она сумела заставить его…
— Верна, это и в самом деле странно… — коричневое кожаное одеяние Бердины скрипнуло, когда она наклонилась, пристально вглядываясь в последние страницы древнего тома, раскрытого на столе перед ней. Она тщательно просмотрела лист, перевернула его и подняла глаза. — Я знаю, что тут был текст. Теперь его нет.
Наблюдая, как блики света танцуют в синих глазах Бердины, Верна остановила поток воспоминаний о далеком прошлом и полностью сосредоточилась на важных делах, требующих внимания сейчас.
— А теперь это не та же самая книга, так?
Бердина нахмурилась, а Верна продолжила, пытаясь объяснить.
— Возможно, у них одинаковые названия, но это другая книга. Ты была в Хранилище; это были разные копии той книги. Да?
— Ну хорошо, предположим, что ты права и это не та же самая книга… — Бердина запустила пальцы в волну каштановых волос. — Но если у них одинаковые названия, почему ты думаешь, что копия из Хранилища в Замке Волшебника содержит полный текст, а в этой пропущены большие куски текста?