Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева)

на главную - закладки

Жанры

Поделиться:

Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева)

Дхаммапада (перевод Я.А. Золотарева)
5.00 + -

рейтинг книги

Шрифт:

Путь справедливости.

Автор – Сиддхартха Гаутама.

Перевод Ярослава Золотарева.

Предисловие

Недостатки перевода Топорова и вообще советских переводов сутр на мой взгляд такие:

Используют книжную лексику, которая воспринимается как искусственная. Возможно, они в советское время такими словами и говорили, но сейчас так точно не говорят. Все это особенно относится к церковнославянизмам и прочей «возвышенной» лексике, которая точно воспринимается странно в контексте современных норм общения.

Реальные сутры написаны на деревенском диалекте, Будда прямо призывает в Винае-питаке излагать учение на понятном простым людям языке (Чв 5.33.1). Пытаясь подгонять текст под надуманную стилистику хрущевского времени, Топоров часто отступает от дословного смысла слов Будды.

Пытаясь переводить "точно", иногда не переводят специальную терминологию. Негативные последствия:

Дхаммапада написана для тех, кто в буддизме не разбирается, и читатель не обязан знать терминологии.

Для древнеиндийского читателя это были не термины, а вполне понятные ему слова.

Текст поэтический и основной его смысл в эмоциональном эффекте. В трактатах по философии и психологии вполне уместно термины не переводить, но не в поэзии.

Данный перевод является попыткой решить задачу по-другому, избежав этих недостатков. Перевод делается с языка пали, но при этом анализировались имеющиеся русские и английские переводы, чтобы учитывать опыт предыдущих переводчиков.

Пары

1. Manopubbangama dhamma, manosettha manomaya;

Manasa ce padutthena, bhasati va karoti va.

Tato nam dukkhamanveti, cakkamva vahato padam.

Элементы сознания определяются разумом, основаны на разуме, состоят из разума,

Если кто-то говорит или делает со злым разумом,

За ним идет страдание, как колесо за быком.

2. Manopubbangama dhamma, manosettha manomaya;

Manasa ce pasannena, bhasati va karoti va.

Tato nam sukhamanveti, chayava anapayini.

Элементы сознания определяются разумом, основаны на разуме, состоят из разума,

Если кто-то говорит или делает с чистым разумом,

За ним идет счастье, как неотступная тень.

3. Akkocchi mam avadhi mam, ajini mam ahasi me;

Ye ca tam upanayhanti, veram tesam na sammati.

«Он меня обидел, он меня ударил, он меня победил, он меня обокрал»

У тех, кто скрывает такие мысли, ненависть не прекращается.

3. Akkocchi mam avadhi mam, ajini mam ahasi me;

Ye ca tam nupanayhanti, veram tesupasammati.

«Он меня обидел, он меня ударил, он меня победил, он меня обокрал»

У тех, кто не скрывает такие мысли, ненависть прекращается.

5. Na hi verena verani, sammantidha kudacanam;

Averena ca sammanti, esa dhammo sanantano.

Ведь ненависть никогда не прекращается ненавистью,

Она прекращается отсутствием ненависти – это вечный закон.

6. Pare ca na vijananti, mayamettha yamamase

Ye ca tattha vijananti, tato sammanti medhaga.

Многие

не знают, что все мы тут умрем,

Но те, кто это знает, тут же прекращают ссоры.

7. Subhanupassim viharantam, indriyesu asamvutam;

Bhojanamhi camattannum, kusitam hinaviriyam.

Tam ve pasahati maro, vato rukkhamva dubbalam.

Того, кто ищет одних удовольствий, не контролируя чувства;

Неумеренного в еде, ленивого и слабого, -

Его побеждает дьявол, как ветер – хлипкое дерево.

8. Asubhanupassim viharantam, indriyesu susamvutam;

Bhojanamhi ca mattannum, saddham araddhaviriyam.

Tam ve nappasahati maro, vato selamva pabbatam.

Того, кто не ищет удовольствий, контролируя чувства,

Умеренного в еде, упорного и мужественного, -

Его не побеждает дьявол, как ветер – каменную гору.

9. Anikkasavo kasavam, yo vattham paridahissati;

Apeto damasaccena, na so kasavamarahati.

Кто одевается нечистым в чистую желтую одежду,

Уходя от истины и самоконтроля, не достоин желтого цвета.

10. Yo ca vantakasavassa, silesu susamahito;

Upeto damasaccena, sa ve kasavamarahati.

Кто очистился от грязи, упорный в добром,

Идя к истине и самоконтролю, он достоин желтого цвета.

11. Asare saramatino, sare casaradassino;

Te saram nadhigacchanti, micchasankappagocara.

Те, кто считает неважное важным, а важное неважным,

Никогда не придут к важному, потому что стали пастбищем злых намерений.

12. Saranca sarato natva, asaranca asarato;

Te saram adhigacchanti, sammasankappagocara.

Те, кто знают, что важное – важно, а неважное – неважно,

Они придут к важному, потому что стали пастбищем правильных намерений.

13. Yatha agaram ducchannam, vutthi samativijjhati

Evam abhavitam cittam, rago samativijjhati.

Как в дом с плохой крышей проникает дождь,

Так в неразвитый разум проникает желание.

14. Yatha agaram suchannam, vutthi na samativijjhati.

Evam subhavitam cittam, rago na samativijjhati.

Как в дом с крепкой крышей не проникает дождь,

Так в развитый разум не проникает желание.

15. Idha socati pecca socati, papakari ubhayattha socati;

So socati so vihannati, disva kammakilitthamattano.

Здесь он печальный и после смерти печальный,

Кто делает зло – в обоих случаях печален.

Он печален, он охвачен горем, видя свои злые дела.

Книги из серии:

Без серии

[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
[5.0 рейтинг книги]
Комментарии:
Популярные книги

Идеальный мир для Лекаря 4

Сапфир Олег
4. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 4

Последняя Арена 10

Греков Сергей
10. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 10

Мой личный враг

Устинова Татьяна Витальевна
Детективы:
прочие детективы
9.07
рейтинг книги
Мой личный враг

Ведьмак (большой сборник)

Сапковский Анджей
Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.29
рейтинг книги
Ведьмак (большой сборник)

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Разбуди меня

Рам Янка
7. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Разбуди меня

Аргумент барона Бронина 4

Ковальчук Олег Валентинович
4. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 4

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Камень. Книга 4

Минин Станислав
4. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.77
рейтинг книги
Камень. Книга 4

Игра на чужом поле

Иванов Дмитрий
14. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Игра на чужом поле

Мужчина не моей мечты

Ардова Алиса
1. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.30
рейтинг книги
Мужчина не моей мечты

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Шаг в бездну

Муравьёв Константин Николаевич
3. Перешагнуть пропасть
Фантастика:
фэнтези
космическая фантастика
7.89
рейтинг книги
Шаг в бездну

Род Корневых будет жить!

Кун Антон
1. Тайны рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Род Корневых будет жить!