Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дикая Роза. Семь лет спустя
Шрифт:

— Хорошо, родная, успокойся и не переживай так: я не трону его без твоего желания. Как я понял, этот Рикардо тебе не безразличен?

— Он дорог мне!

— Ты хотела, чтобы он стал твоим мужчиной?

— Я хочу, чтобы он полюбил меня!

— И именно поэтому ты стремишься поскорее устранить его жену?

— Да.

— Тебе надо было раньше мне все объяснить, сестренка. Тогда бы мы все спланировали и осуществили гораздо лучше.

— Я боялась тебе признаться, Армандо. Я думала, ты начнешь презирать меня, препятствовать моему сближению с Рикардо. Я и сейчас этого очень боюсь.

— Но почему, Джулия?

— Семья всегда

строга в этих вопросах, в ее традициях браки лишь между своими.

— Браки? Значит, ты готова выйти замуж за Рикардо?

— Да, брат. А ты конечно же против?

— Да ничего подобного, Джулия. Эти традиции нафталином пропахли. Ты вошла уже в возраст, и тебе самой решать, кому стать твоим мужем.

— О, Армандо! Ты не представляешь, как я счастлива это услышать! И ты готов помочь мне в этом?

— Готов. Если, конечно, ты будешь послушна.

— Послушнее меня не будет. Что я должна делать?

— Сначала сказать, о чем вы договорились с Галиндо. Где и как он должен убить Розу Гарсиа Монтеро?

— Что ты, братец, что ты! Об убийстве и речи не было. Завтра днем, когда она будет выходить из своего кабака «Карнавал», люди Галиндо должны схватить ее и увезти в какое-нибудь укромное местечко.

— Сколько человек участвует в операции?

— Точно не знаю. Кажется, семеро.

— Время проведения?

— Между четырнадцатью и шестнадцатью часами. Обычно в это время она едет домой переодеваться и готовиться к вечеру.

— Это все? Может быть, тебе известны еще какие-то подробности?

— Да меня они, сам понимаешь, не интересовали, мне важен был результат. Но ты ведь против, как я поняла? Ты все это спрашивал, чтобы легче было справиться с Галиндо?

— Да, так.

— В таком случае я готова снова с ним связаться и отменить заказ.

— Да, Джулия… Впрочем, нет. Ничего отменять не надо.

— Но тогда я не понимаю, Армандо, зачем ты…

— Погоди, сестренка, погоди. Я должен все хорошо обдумать.

— Но мне-то что делать?

— Тебе? Ничего.

— Но я хочу хотя бы видеть Рикардо. Где я найду его в Нью-Йорке?

Хорошо, Джулия. Можешь готовиться к отъезду.

Завтра вечером я тебе все сообщу подробно.

— Ты обещаешь мне, что я его увижу?

— Не только увидишь. Он будет весь в твоем распоряжении.

— Но разве такое возможно?

— Для Франческотти нет невозможного!

— Армандо, умоляю. Скажи, как ты это сделаешь?

— Завтра, завтра, Джулия. Многое еще мне самому неясно. Готовься к отъезду — и все.

— В Нью-Йорк?

— Возможно, туда, а возможно, и в другое место.

— Ты меня совершенно запутал…

— Все, Джулия, все! Ты узнаешь все завтра вечером. А сейчас давай прощаться.

Джулия вышла. Армандо подождал еще несколько минут, а потом набрал номер:

— Ресторан «Карнавал»? Попрошу сеньору Розу Гарсиа Монтеро.

Рамону Фабиле хотелось подстегнуть время: скорее, скорее! Наконец-то он имеет шанс встретиться с противником лицом к лицу. Похоже, этот таинственный поклонник Розы, с которым так и не удалось познакомиться на открытии «Карнавала», и в самом деле друг, а не враг. Кто бы он ни был, он работал в пользу Розы, а значит, и на Фабилу. Наверное, этот сеньор А. очень богатый и со связями человек, раз он надеялся сам, без помощи полиции, обезопасить любимую певицу и разогнать бандитов, которые на нее покушаются. Но он, конечно, чудак. Кто же

так делает? Даже если бы его телохранители, или кто там еще, и разогнали бы гангстеров, разве это помогло бы? Да через три дня нападение на Розу могло повториться в другом месте и в другой час, о чем бы наш сеньор А. и не узнал заранее. Но все равно спасибо ему.

Спасибо и Розе. Вот чудо-женщина, смелее и находчивее Фабила не встречал. Другая бы на ее месте, получив такую информацию, и носа бы из дому не высовывала целый месяц, дожидаясь, пока полиция поймает злоумышленников. А эта не только не дрогнула, но и сама предложила план поимки, выставив себя живой мишенью. В четырнадцать тридцать она выйдет из ресторана вместе с Паулой, никого больше, и целую минуту будет отбиваться от нападающих, дав таким образом время оперативникам незаметно окружить бандитов.

Рамон лично провел разведку местности, облазив всю тихую, совершенно пустынную в семь утра улочку вдоль и поперек. К девяти все его люди заняли назначенные позиции. Наблюдатель с биноклем и рацией разместился в квартире напротив «Карнавала». Еще двое оперативников начали потихоньку красить фасад соседнего с рестораном здания. Один торговал мороженым, влюбленная пара прогуливалась, а четверо вместе с Фабилой томились в самом ресторане. Конечно, было соблазнительно сделать проще: поставить две-три машины вблизи «Карнавала» и ожидать там. Но опыт и чутье подсказывали Фабиле, что этого делать не стоит. Ведь прежде всего преступники проверят все автомобили вокруг. Если заподозрят что-то, ему их уже не взять. Конечно, девять утра — это большая перестраховка. Но Роза-то приезжает к десяти и, кто знает, вдруг планы похитителей переменились.

И вот он здесь, в «Карнавале», уже почти пять часов, и никаких признаков тревоги. Сколько Фабила ни выглядывает украдкой в окно второго этажа — ничего и никого подозрительного. И основной наблюдатель напротив молчит. Неужели их разыграли? Рамон закурил десятую или двенадцатую по счету сигарету, стал нервно барабанить по столу, и в это время заработала рация: «Внимание! К «ягуару» Розы Гарсиа Монтеро подходит человек в зеленой рубашке и белых брюках. Ведет себя очень уверенно. Открывает дверцу ключами, садится, вставляет ключ зажигания («Подобрали дубликаты», — мелькнуло у Фабилы), едет. Что будем предпринимать, лейтенант?» Рамон включил свою рацию на передачу: «Ничего. Наблюдай дальше». Можно было бы сейчас связаться с управлением, передать данные и попробовать задержать автомобиль. Но Фабила знал, что добычей их станет профессиональный угонщик, никого из банды не знающий, попросту нанятый для определенной цели. Да и никуда далеко он не поедет на этот раз: дело грязное, и он оставит «ягуар» в каком-нибудь переулке не столь и далеко отсюда.

«Подъехала крытая грузовая машина, встала как раз на место «ягуара». Никто из нее не выходит, мои действия?» — «Скорее всего, это они, Серхио! Будь начеку, как только завидишь выходящих из ресторана Розу и Паулу, беги к ним. Сообщение для всех остальных. В четырнадцать тридцать одному оказаться по близости от входа в «Карнавал». Не раньше и не позже: в четырнадцать тридцать. Вопросы есть?»

Четырнадцать двадцать семь. Роза и Паула, в удобных брюках и блузках, заходят к нему в комнату. Фабила придирчиво смотрит на них. Немного напряжены, но тут уж ничего не поделаешь. Так, дубинки, закамуфлированные под зонтики, не забыли. Все в порядке, присядем на дорожку, и можно выходить. Пошли!..

Поделиться:
Популярные книги

Звездная Кровь. Изгой

Елисеев Алексей Станиславович
1. Звездная Кровь. Изгой
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Звездная Кровь. Изгой

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Светлая. Книга 2

Рут Наташа
2. Песни древа
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Светлая. Книга 2

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Холодный ветер перемен

Иванов Дмитрий
7. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Холодный ветер перемен

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Пипец Котенку! 3

Майерс Александр
3. РОС: Пипец Котенку!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Пипец Котенку! 3

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Метатель. Книга 4

Тарасов Ник
4. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Метатель. Книга 4

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Законы Рода. Том 9

Андрей Мельник
9. Граф Берестьев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
дорама
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 9

Кодекс Крови. Книга ХI

Борзых М.
11. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХI

Темный Лекарь 8

Токсик Саша
8. Темный Лекарь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 8