Дикий охотник
Шрифт:
— Или просто пропадают без вести, и не опознаны, как одна из его жертв, — сказал Мортимер тихо.
— Да, — пробормотал Декер, голос его прозвучал подавленно.
Мортимер обдумал то, что он только что узнал, а потом сказал:
— Это может помочь нам. Свяжитесь с Бастьеном и пусть его мальчики из Банка Крови Аржено отправят нам список всех, кому сюда доставляют кровь. Это даст нам небольшой список бессмертных на данной территории, которых мы сможем опросить. Наш отступник, может оказаться одним из них.
— Хорошая мысль, — ответил Декер. — Я позвоню Бастьену в БКА, как только закончим разговор. Ты хочешь, чтобы Брикер и я приехали,
Мортимер хмурился, пока он обдумывал ситуацию, а потом сказал:
— Нет. Это выглядит, как будто отступник причастен, но может и нет. Пока у меня мало доказательств. Так или иначе, я не желаю отрывать вас двоих от нашей первоначальной плана и территории. Вы двое займитесь этим, а я и Сэм будем искать Кэти.
— Ладно, — согласился Декер.
— Эй! Эй, Мор? — произнес Брикер, как только Мортимер открыл рот, чтобы попрощаться.
— Да? — настороженно спросил он.
— А как насчет одежды, а кровь и прочее? Ты хочешь, чтобы мы прислали тебе припасы?
Мортимер колебался; он этого не учел. Но это два часа езды, и он отвлечет этих двух мужчин от их собственных поисков …
— В любом случае мы вроде направляемся в ту же сторону, — объявил вдруг Декер, а потом пояснил: — Мы отметили все сообщения об укусах, которые были обнаружены, на карте местности, а затем нашли центр. По какой-то причине Брикер думает, что это, скорее всего, то основное место, где обитает наш отступник.
— Я видел это на полицейском телеканале, — сказал Брикер, защищаясь. — А может в кино. Так или иначе, если вы находите центр, это, как правило, там, где живет плохой парень.
— И где центр? — спросил Мортимер, наполовину насмешливо, но с любопытством. Хотя идея казалась чокнутой, но она так же могла сработать.
— Середина озера Кардвелл, — ответил Декер.
— Вы думаете, что у него там есть дом или коттедж? — спросил Мортимер.
— Может быть, — признался Декер. — Здесь происходят странные вещи. Мы собираемся проверить это сегодня вечером. Мы хотели дождаться твоего возвращения, но теперь в плотную займемся этим делом после того, как я позвоню в БКА за списком, который ты предложил. Брикер может собрать кое-какую одежду и кровь для тебя, пока я буду звонить, а с тобой мы могли бы встретиться на озере Кардвелл. Это сократило бы твою поездку в половину.
— И я могу сбегать к соседкам и узнать, может сестры Сэм тоже соберут кое-какую одежду для нее, — вставил Брикер.
— Хорошая мысль, — согласился он, а потом добавил, — Отлично, я завезу Сэм к Латимерам, а затем встречу вас двоих на озере Кардвелл. Я позвоню вам, когда подъеду туда, таким образом, ты сможешь сказать мне точно, где вы находитесь.
— Звучит неплохо, — ответил Декер.
— Для меня тоже, — согласился Брикер, а потом спросил: — Есть что-то особенное, что ты хотел бы, чтобы я упаковал для тебя? Что-то, что Сэм посчитает сексуальным?
— Брикер, — прорычал Мортимер предупреждая.
— Ох, у тебя же нет ничего, в чём ты выглядел бы сексуально, — продолжал молодой человек, не обращая на него внимание. — Я мог бы одолжить тебе кое-что.
— Джастин, — огрызнулся он.
— Ты отлично выглядел бы в моих черных кожаных штанах, — продолжал Брикер беспечно, и Мортимер услышал Декера, хихикающего на заднем плане. — Они могут оказаться немного тесноватыми, но в любом случае они смотрятся лучше, и… О, эй! Я только, что получил новые полосатые под зебру стринги перед поездкой. Я их никогда не носил;
Мортимер закрыл сотовый телефон, отключаясь от своего раздражающего партнера, но улыбка играла на его губах. Полосатые, как зебра стринги? Боже мой! Хотя кожаные штаны, возможно, не помешали бы… он заметил, как женщины смотрели на Брикера, когда он носил кожаные штаны, и не возражал, если бы Сэм смотрела на него так же.
Сэм прошлась по небольшой гостиной в гостевом домике Лэтимеров, а затем остановилась у окна, чтобы всмотреться в темный ландшафт. Все что там можно было увидеть, это чернильная тьма. Кто-нибудь, мог бы, стоять скрытый в темноте с другой стороны окна, но она не узнает этого. Она должна была привыкнуть к этому в собственный семейном коттедже, но это был не ее родной коттедж. Это был один из гостевых домов Латимеров, и Сэм было не очень комфортно в нем. Ей хорошо известно, что Кэти Латимер пропала без вести из главного дома всего в сотне футов, позади помещения, в которой она находилась. Осознание этого настигло ее. Что, если Кэти была похищена? А что, если тот, кто забрал ее был все еще здесь? А что, если…?
Она быстро остановила ход мыслей в этом направлении, понимая, что он не приведет ни к чему хорошему. Это не останавливало ее желать, чтобы Мортимер поспешил и возвратился, чтобы она больше не была одна. Он привез ее сразу же сюда, после отъезда из отделения П.П.О. Приехав, они обнаружили сержанта Белмонта, стоящего рядом с парой констеблей, выглядя официозными, но на самом деле не делая ничего полезного.
Мужчина признался в том, что ситуация казалась подозрительной и обещал разобраться в этом вопросе. Он отказался передать ключи от собственности. Сэм была вынуждена позвонить своему шефу, он связался с Латимерам в Европе. Они позвонили Белмонту на его сотовый телефон, сказав ему, что хотят, чтобы она осталась там, и они разрешают отдать ей ключи.
Мартин Латимер очевидно попросил поговорить с ней. Не говоря ни слова, Бельмонт передал ей свой телефон и ушел прочь, пиная камни и ветки на пути. Мистер Латимер поблагодарил Сэм за то, что она делала, и заверил ее, пока она там, может пользоваться всем, что ей понадобиться в поместье. Тем временем он организовывал полет обратно. Мартин Латимер надеялся, что он и его жена, Триша, смогут вернуться в Канаду на следующий день и быть в коттедже к вечеру.
Сэм заверила его — она сделает все, что в ее силах, пока они не приедут, но не смогла принести человеку хоть немного спокойствия. Он не успокоится до тех пор, пока его дочь не найдется живой и здоровой. В момент окончания телефонного разговора, к Сэм подошел Белмонт и обменял мобильный телефон на ключи Кэти. По крайней мере, на их большую часть. Он забрал ключ от дома, утверждая, что это место преступления, и она не может туда входить. Мужчина и его офицеры ушли вскоре после этого.
Как только они ушли, Мортимер присоединился к ней в осмотре трех гостевых коттеджей на территории, взяв за руку, чтобы поддерживать ее, пока они бродили темным вечером. Он оставался до тех пор, пока она не решила, какой домик использовать, а затем отправился в Магнетаван. Но он приедет обратно. Мортимер вернулся, взять для них обоих смену одежды и кое-какие продукты, чтобы продержаться день или два, а затем его ждет долгий путь назад. Сэм заверила его, что в этом нет необходимости, и она вполне справиться без его поездки и стольких хлопот. Но он лишь махнул на ее слова, заверив, что вернется так быстро, как только сможет, и уехал.