Династия. Феникс
Шрифт:
— Кукловод, чтоб его, — недовольно морщится отец. — Кажется, я совсем забыл про него от хороших новостей. Ты прав. Я могу чем-то помочь? Нужно вычислить ублюдка и обезвредить.
— Возможно. Но пока нам нужно дождаться новостей из Европы. Кукловод на последнем издыхании — мы лишили его шпионской сети и множества активов, а теперь разобрались с Жаровым. После заключения мира Андрей не посмеет снова ставить нам палки в колёса. Остаётся немного дожать.
— Хорошо. Если мой клан может сделать хоть что-то — мы готовы, — говорит отец.
—
— Честно говоря, я не верю, что это на самом деле происходит! — восклицает она и влюблёнными глазами смотрит на Сергея. — Неужели мы с тобой можем больше не скрываться?
— Да, дорогая, осталось немного потерпеть, — он подходит к ней и обнимает за талию. — Как только мы заключим с Жаровыми мирный договор, тут же объявим о наших отношениях и скорой свадьбе.
— Хорошая идея, — киваю я, но умалчиваю, почему она кажется мне хорошей.
Безусловно, я рад за родителей, но есть ещё кое-что. Когда враг узнает о свадьбе, он и правда захочет подготовить сюрприз. И мы сможем его на этом подловить, даже спровоцировать на определённые действия, чтобы поймать. При условии, что не настигнем его раньше. Хотелось бы, чтобы настигли. Но всякое может случиться.
— Виталий задержал очередного агента кукловода, — объявляет Григорий Михайлович, положив трубку. — Последнего, насколько можно судить.
— Тот самый неуловимый офицер? — хмыкаю я. — Дядя рассказывал про него.
— Да. Этот офицер рассказал кое-что интересное. Во-первых, князь Вальтер снова взялся за дело, как только услышал о прекращении огня. Едва мы заключим настоящий мир, как он наверняка попробует сбросить меня с должности, — нахмурившись, говорит князь Грозин.
— Мы этого ждём и будем готовы. А что ещё?
— Во-вторых, он сообщил, через какую фирму получал деньги от кукловода. Угадаешь, где она находится?
— В Европе, — сразу же отвечаю я.
— Естественно, — кривится дедушка. — Я передам информацию Диме, пусть разберётся.
— Хорошо. Кстати, нам бы надо съездить в башню Династии и заняться делами, как вы думаете? — спрашиваю я.
— Ты прав. За время войны накопилось много вопросов, да и к действиям Вальтера надо подготовиться как следует… Поехали.
— Позвольте вас подвезти, — предлагает Сергей. — Мне тоже нужно в город по делам.
— Хорошо, поехали, — немного подумав, соглашается Григорий Михайлович.
Пока мы идём к машине, он звонит Дмитрию и рассказывает об очередной фирме кукловода. У нас есть адрес, и Дима обещает, что нагрянет туда сегодня же.
Сергей высаживает нас у небоскрёба Династии. Я смотрю на него, и мне не нравится то, что я вижу. Немало окон выбито, на парковке — воронки от взрывов и несколько сгоревших автомобилей. В небе целая стая дронов, а на каждом углу — вооружённые до зубов солдаты. Нет того кипения жизни, которое обычно здесь царит, атмосфера весьма напряжённая.
Но это скоро закончится. Я уверен,
Это значит, что Юрий и Максим тоже возвращаются, и меня это радует. Дядя Юра — наш козырь в рукаве. Он, без сомнений, станет неожиданностью для князя Вальтера и всех членов совета, которые решат проголосовать против дедушки.
А ещё это значит, что переговоры могут начаться уже завтра. Это хорошо. Скорее всего, они продлятся несколько дней, и за это время мы сможем как следует подготовиться к попытке свержения генерального директора Династии.
Это последняя битва, и она не менее серьёзная и важная, чем почти законченная война. Ведь если Вальтер каким-то образом сумеет сместить дедушку — мы потеряем большую часть контроля над Династией. Допустить этого ни в коем случае нельзя.
Князь предлагает поработать у него в кабинете, и я с радостью соглашаюсь. Каждый раз, когда я оказываюсь на девяносто девятом этаже, меня охватывает неописуемое, великолепное чувство.
Правда, в этот раз кабинет дедушки больше похож на полевой штаб. Столы завалены отчётами о разрушенных складах, графиками падения акций, списками контрактов, которые надо срочно пересмотреть.
Пока князь Грозин диктует приказы о переброске резервных финансов на восстановление логистики, я уделяю немного времени личным делам. Созваниваюсь с бароном Булатовым, и мы вместе оцениваем баланс «Цитаты». Даже с учётом военных потерь, прибыль за квартал выросла на семь процентов благодаря азиатским контрактам.
Довольно удивительно и очень приятно. Кто бы мог подумать, что имперские аудиторы в итоге сослужат нам добрую службу. Если бы они не устроили на нас облаву, мы бы не заключили такие выгодные контракты в столь короткий срок.
До вечера мы с дедушкой успеваем переделать кучу дел. Работаем почти без перерывов и даже обедаем, не отрываясь от звонков и документов.
Запускаем план «Феникс-2»: заводы Жарова, которые достались нам ещё до войны благодаря придуманной мной схеме, перепрофилируем под производство медицинского оборудования. Спрос на него взлетел после взрывов в городах и большого количества пострадавших. Первая партия уйдёт в больницы Москвы бесплатно — пиар-ход, который Егор уже раскручивает в соцсетях.
— Юридический отдел подготовил иски к страховым компаниям, — докладывает секретарь, кладя передо мной папку. — Они отказываются выплачивать возмещение за разрушенные объекты, ссылаясь на «военные риски».
— Пригрозите дворянским судом, — советую я, подписывая бумаги. — И напомните, что сорок процентов их акций принадлежит Династии.
— Как скажете, советник.
Ох, точно, я же советник по чрезвычайным вопросам. Уже успел забыть за время войны. Привык, что ко мне чаще обращаются «господин наследник» или просто «ваше сиятельство».