Дни мародёров
Шрифт:
Она вскинула брови и подняла голову.
— Что? — он взволнованно тронул себя за лицо, но не обнаружил ни пятен, ни ещё чего. — Что не так?
Она усмехнулась и покачала головой.
— Просто ты, Джеймс Поттер, уже дважды извинился передо мной сегодня, — она тоже улыбнулась. — Это тянет на рекорд.
— Эй, Сохатый! Ты долго ещё будешь там торчать? — закричал Бродяга.
Джеймс оглянулся.
— В самом деле. Я ведь редкий засранец, да?
— Я так не думаю. Ты... изменился.
— Тогда предлагаю отметить
— Кажется, ты не хотел идти туда... со мной, — несмотря на недовольный тон, она сразу же вложила пальцы в его ладонь.
— Ты не подумай. Ничего такого, Эм. Я просто хочу загладить вину, — он перевернул её руку и быстро поцеловал. — Ну или усугубить. Там, как получится, — Джеймс подмигнул ей, соскочил с кресла и побежал догонять парней. И пока они крались по замку, обсуждая возможности следующего полнолуния, он чувствовал какую-то беспричинную грызню в области солнечного сплетения, похожую на угрызения совести или вроде того.
...1976 год...
Лили сидит на кухне и меланхолично окунает шоколадное печенье в молоко. Время далеко за полночь. Жидкость уже окрасилась в кремовый цвет, а печенье совсем размокло, но она ничего не замечает. Рассредоточенный взгляд её устремлен в древесно-красную глубину лакированной поверхности стола, такого тяжелого и антикварного, что для того, чтобы занести его и четыре стула в дом, понадобилось целых четыре грузчика. А ведь можно было обойтись одним взмахом палочки...
За окном густо валит снег. На улице — не меньше тридцати градусов мороза, но сидя так, в теплом доме можно подумать, что эти белые хлопья — теплые, как пух или вата, или перья.
— Почему не спишь?
Лили вскидывает голову.
Мама прижимается щекой к дверному арочному проему. На ней — темно-красный бархатный халат с вензельками и пушистые тапочки в тон, но даже в этом наряде мама, с её тонким лицом и копной вьющихся локонов (которые Лили удачно унаследовала от неё), удивительно похожа на актрису пятидесятых годов
— Веселого Рождества, мам, — Лили спешно растягивает губы в улыбке и вытирает лицо.
Секунда тишины.
— Понятно, — мама подходит к холодильнику, достает кувшин с молоком, берет с мраморного «островка» вазочку с рождественской выпечкой, ставит всё это на стол между ними и садится напротив.
— Ну? Это опять из-за этого мальчика? Как там его? Эдвард?
— Эдгар, — машинально поправляет Лили и торопливо утирает щеки. — Нет, не из-за него. Мы с ним вообще... просто друзья.
— А из-за кого?
Лили шмыгает носом, баюкая в руках стакан с молоком.
— Ты помнишь Джеймса?
— Какого Джеймса?
— Джеймса Поттера. Тот, который... — Лили машет рукой у виска. Мама понимающе кивает. — Лохмат...лохматый такой, — она удивленно смотрит на маму.
— Помню, милая, прекрасно помню, — кивает она. — Это ведь
— Да-да, — Лили нервно выпрямляется. Не хотелось бы вспоминать многочисленные неловкие ситуации, в которые Джеймс ставил её в присутствии родителей.
— И что с ним? — мама мгновенно становится похожа на маленького ястреба. — Неужели снова дернул за косичку?
— Мама, мне не смешно.
— Он обидел тебя?
Лили мотает головой...
Кивает.
— Он... у него подружка появилась, — это звучит так, словно дружба с девушкой в её глазах приравнивалась жуткому и бесчеловечному поступку.
— Ну и что?
— Он... он больше не достает меня. Совсем-совсем, понимаешь? И я... мама, кажется я ревную его. Боже, я так ревную его! — Лили прерывисто вздыхает и жмурится. — Он меня пытался поцеловать сегодня утром. А я... а я его оттолкнула! А потом... я такое сделала... что же я натворила... — с этими словами она закрывает лицо ладонями и разражается бурными рыданиями. Мама пересаживается на её сторону, обнимает, прижимает к себе, а Лили плачет и потому не видит, как умиленно она улыбается.
...1977 год...
Лили глубоко вздохнула, глядя на снимок, но вместо аромата печенья и ромашки, который всегда сопровождал маму, услышала сладкий аромат клубничного шампуня. Она обернулась. Алиса бродила по спальне в розовом халатике и пушистых тапочках, читала письмо от Фрэнка и сушила мокрые волосы волшебной палочкой. Марлин сидела на своей постели в трусиках и старой футболке с логотипом «The Beatles», читала журнал и рассеяно помахивала палочкой — бутылочка лака и кисточка порхали вокруг её пальцев на ногах. Мэри все ещё была в ванной. Из-за закрытой двери раздавался шум воды.
— Фрэнк приглашает меня к себе на Рождество, — сообщила Алиса одновременно и ей и Марлин. — К его... к его маме. Блеск.
Марлин засмеялась.
— Алиса, я уверена, миссис Долгопупс всё же лучше, чем миссис Пруэтт. Ты представляешь, этим летом я гостила у них и случайно разбила её вазу...
Лили отвернулась.
К горлу вдруг подкатил ком.
Мама.
Она готова была сейчас отдать всё, что угодно за один разговор с ней. За один взгляд. За одно прикосновение.
Никогда прежде она не чувствовала себя такой одинокой. И от этого одиночества ломило пальцы...
«— С ними же все будет в порядке?
— Конечно, будет...»
Она прерывисто вздохнула, схватила расческу и принялась беспощадно чесать волосы.
В ту ночь они спали вместе в Выручай-комнате.
— Лили, а ты написала сочинение для Флитвика?
Лили вздрогнула, услышав её обращение, поспешно отвернулась и прижала руку к носу.
— Лили... — вздохнула Алиса.
— Всё в порядке! — отрезала Лили, отчаянно вытирая глаза.
Вуд оглянулась на Марлин и присела к Лили на край постели, поджав одну ногу. Лицо её было белым от крема.