Дни мародёров
Шрифт:
Макгонагалл вздохнула и покачала головой. Её губы дрогнули, а глаза увлажнились, но она очень быстро взяла себя в руки.
— Простите меня, Альбус, за такие слова, но в последнее время меня буквально преследует ощущение, что нашу школу кто-то проклял, — воспользовавшись тем, что директор стоит к ней спиной, Макгонагалл полезла за носовым платком.
— Вполне возможно, — медленно произнес Дамблдор, поглаживая феникса по отливающему червонным огнем оперению. — Не забывайте, кто явился сюда, как только я заступил на пост директора
— Мерлин, Дамблдор, — Макгонагалл вытерла нос. — Я уже не знаю, чему верить! По версии профессора Джекилла, студенток убивали пришлые оборотни, а теперь по замку носится этот невменяемый Дирборн и всех подговаривает, что Джекилл создал какое-то чудовище, которое рыскает по лесу, а теперь, быть может, и по самому замку, и убивает и похищает студентов налево и направо, а мы даже найти его не можем! А тут еще полнолуние на носу, а мисс Грей исчезла! — профессор трансфигурации в отчаянии покачала головой. — Теперь-то вы видите, что я была права! — Макгонагалл, совершенно не типичным для себя образом, шумно высморкалась и покачала головой.
— Я знаю, вы не одобряете профессора Грей, — в отличие от остальных преподавателей, хотя, главным образом, преподавательниц, Дамблдор упорно называл Валери «профессором». Он вернулся к столу. — Как и мою затею. Как вы назвали её в августе? Ах да, авантюра. Прекрасное слово.
— Я встала на вашу сторону, директор! — Макгонагалл икнула. Она изо всех сил старалась держаться спокойно и сдержанно, но слезы так и катились из её глаз. — Дело вовсе не в неодобрении, просто вся эта ситуация вызывает у меня отчаяние! Конечно, вы можете ждать, что мисс Грей пришлет вам сову прямо сейчас, или явится в полнолуние на охоту, но я в этом очень сильно сомневаюсь! — она прижала платок к глазам.
Дамблдор налил в её чашку какой-то бальзам из личного запаса.
— Прошу вас, успокойтесь, моя дорогая. Вот, выпейте это. Зло не торжествует, Минерва, и рано отчаиваться. Но оно восторжествовало бы, если бы мы не…
Раздался тихий стук в окно. Фоукс поднял голову и выронил моллюска. Макгонагалл обернулась и охнула, увидев на подоконнике маленькую сову. Птица сидела за окном и внимательно смотрела на сидящих в кабинете людей большими черными глазами. Дамблдор широким шагом приблизился к окну и распахнул рамы, выплеснув в кабинет немного ночной прохлады. Птица протянула ему лапку, к которой был привязан коричневый бумажный пакет. Как только Дамблдор взял в руки пакет, она тут же с шорохом развернула крылья и улетела в ночь.
— Что там, Альбус? — Макгонагалл встревоженно следила за действиями директорами.
— Странно. Тут… воспоминания, — несколько удивленно заметил Дамблдор и положил на стол развернутый пакет. Из него тут же выкатилось два флакона из— под духов. Серебристая субстанция у них внутри взвихрилась. — И записка.
Директор развернул листок и поправил очки.
— «Директору Дамблдору. Вы лучше знаете,
— Могу я взглянуть? — профессор Макгонагалл нацепила на нос очки и взглянула на записку. Брови её вдруг взлетели вверх, а очки упали, закачавшись туда-сюда на золотой цепочке. — Мерлин всемогущий, Альбус, это почерк Роксаны Малфой!
Дамблдор выпрямился и взял один из флаконов в руку. Через минуту на столе уже появилась мраморная чаша, и директор, не мешкая, вылил в неё содержимое маленького круглого пузырька, а затем погрузил в серебристый туман руку.
— Вы не отправитесь туда? — Макгонагалл встревоженно сжимала руки.
Дамблдор качнул головой.
— Боюсь на это нет времени. Беглого ознакомления мне достаточно.
Однако, и беглое ознакомление длилось довольно долго. Дамблдор бледнел, хмурился, но не говорил ни слова, только изредка прикрывал веки и качал головой. Досмотрев, он отодвинул чашу с таким выражением, словно в ней плавала грязь, и устало упал в кресло, прикрыв рукой глаза.
— Что вы там увидели, Дамблдор, скажите же! — нетерпеливо потребовала Макгонагалл после невыносимо долгого молчания. — Она сообщает вам, кто убийца?
— В какой-то степени, — Дамблдор откинулся на спинку кресла. — Боюсь, нам придется остановить расследование, профессор Макгонагалл. Искать убийцу больше нет никакого смысла.
— Что вы имеете в виду?
— Она ведь сказала. Я сам этого не захочу.
Секунду профессор Макгонагалл непонимающе смотрела на него, а потом понимание проступило на её лице в виде стремительно растущего ужаса.
— Роксана Малфой убила своих одноклассников после того, как они её… изнасиловали, — сообщил Дамблдор, опуская в кресло.
— Боже, Боже, какой ужас, какой кошмар, Альбус! — говорила Макгонагалл десятью минутами позже, после того, как Дамблдор вкратце пересказал ей содержимое воспоминание. — Насилие, убийство учеников учениками — под нашей крышей! — Макгонагалл прошлась по кабинету, чтобы немного успокоиться. — Я не могу поверить… если об этом станет известно, девочку немедленно посадят в Азкабан, и это еще в лучшем случае! А репутация школы, ученики, я… — Макгонагалл остановилась посреди кабинета. — Во имя Мерлина, Альбус, у этого кошмара просто нет границ!
— Есть границы, профессор, — Дамблдор отнял от лица ладонь и переплел пальцы в замок. — Я не стану оправдывать мисс Малфой. Она действительно совершила поистине чудовищное преступление. Но, также не отдам в руки дементоров студентку, которая стала жертвой Пожирателей, за которыми я не уследил. Она сделала с ними то, что сделал бы Крауч, если бы они себя обнаружили за пределами школы. Я боюсь представить, что случится, если Скримджер уйдет в отставку и передаст ему Отдел. Мы утонем в крови.