Дни мародёров
Шрифт:
— Это ты, девочка из Страны чудес? — поинтересовался хриплый голос.
— Слава Мерлину, я подумала...
— Ай! — звякнул девичий вскрик.
— Ой, Эм, извини! — Алиса стремительно повернулась к девочке, на чью ногу наступила, и с чувством вонзила локоть в Сириуса.
— Ау, Алиса!
— Прости-и, Сириус, я вас не вижу, — плачущим голосом пожаловалась девочка.
— Перестань вертеться, это моя нога! — закричала Эммелина и, пытаясь освободить ногу, выбила коленом коробку из рук Гидеона. Бобы выстрелили в потолок, как из пушки,
— Эм!
— Так, все, спокойно! — рявкнул Джеймс, высоко вскинув руку с зажженной палочкой.
Алиса прижалась к Марлин. Сириус, спихнув ноги Джеймса с сидения, уселся напротив, по пути вырвав у него из рук коробку «Берти Боттс». Джеймс улыбнулся и позволил коробке выскользнуть у него из рук.
Фабиан громко прокашлялся, призывая всех к тишине, подсветил свое лицо снизу палочкой и начал обещанную страшилку зловещим вкрадчивым голосом:
— Очень-очень давно в Хогвартсе училась девушка по прозвищу Плакса Миртл...
— А куда подевались наши паиньки? — тихо поинтересовался Сириус. — Обсуждают на собрании старост планы по захвату мира?
— Угу, — мрачно подтвердил Джеймс и взглянул на часы, но с тех пор, как он смотрел на них в последний раз, прошло всего несколько минут. — А ты где шлялся?
— Да так, — Сириус неопределенно дернул плечом и расплылся в довольный улыбке.
Джеймс вопросительно поднял бровь. Сириус, глядя на него, закинул в рот конфетку и едва заметно кивнул. Джеймс усмехнулся и легонько пнул Сириуса ногой в знак одобрения.
Поезд вдруг дернулся, истерично взвизгнув всеми рессорами.
Ребята с криками свалились с сидений, на головы им посыпались вещи. Из соседних купе тоже донеслись испуганные вопли.
— Какого черта?! — крикнул Сириус, получив по макушке каким-то увесистым предметом, и поднял упавшую на него сумку — ей оказалась крошечная вязаная котомка Алисы.
— Что за дела?!
— Не знаю!
— Мерлин, Пруэтт, слезь с меня! — взвыл Бенджи.
Джеймс протолкался к окну и тут же с криком отпрянул, выхватывая палочку.
— Что там?!
— Пожиратели! — рявкнул он, проталкиваясь к двери.
— Куда ты?! — крикнул Сириус, подхватываясь следом.
— Лили! — коротко ответил Джеймс уже в дверях и исчез, кутаясь в мантию-невидимку.
...1971 год...
Ремус в одиночестве ехал в своем купе и читал «Остров сокровищ». Рука его с зажатым в ней тыквенным пирожком зависла на полпути ко рту, глаза сосредоточенно перебегали со строчки на строчку.
Неожиданно дверь в его купе с грохотом распахнулась, так что мальчик подскочил.
В купе ворвались двое запыхавшихся взъерошенных мальчиков его возраста в магловской одежде.
— Ты идиот, Блэк, идиот! — напустился один из них на другого — тощий, с огромной шапкой волос, он был похож на детеныша совы. — Я же сказал: рано!
— А зачем ты снял свою мантию, дубина?! — второй мальчик, бледный и черноволосый пихнул его в грудь. — «Никто не увидит, никто не увидит!»
В
— Они там, Малфой, я их видел!
— Где?! Где эти сопляки, я размажу их по стенке, клянусь Мерлином!
Ремус открыл было рот, чтобы выяснить, в чем вообще дело, но мальчики, которые до этого его слова не замечали, разом повернулись к нему:
— Ты нас не видел! — пригрозил ему черноволосый. Очкарик взмахнул какой-то темной, расшитой звездами тканью и, прежде чем Ремус успел сказать им хоть слово, накинул ее на себя и своего товарища, и они просто... исчезли.
Ремус не успел даже оправиться от потрясения, как в его купе влетели трое высоких плечистых старшекурсников. Каждый из них был как минимум на три головы выше него самого, двое точно могли похвастаться родством с великанами, а у одного из них, белого, как моль, с искаженным лицом и бешено горящими глазами, на груди блестел серебряный значок.
— Попались! — крикнул староста и замер, увидев сжавшегося в комок мальчика с книжкой в руках.
Ремус только сейчас вспомнил про пирожок и поспешно опустил руку.
— Ты еще кто? — брезгливо спросил его парень.
— А вы? — быстро спросил мальчик, пользуясь правами человека, в чье купе ворвались.
— Я староста, щенок! — выплюнул беловолосый, тяжело дыша. При упоминании о щенке у Ремуса дернулись губы. — Староста Слизерина, Люциус Малфой! Пора бы уже знать!
— Буду знать, — молвил Ремус, закрывая книгу. В купе вдруг поселился странный неприличный запах, и у мальчика возникло смутное подозрение, что исходит этот запах как раз от лощеного старосты.
— Где эти двое?! — громыхнул Малфой.
— Вы имеете в виду двух мальчиков-первокурсников? — спокойно осведомился Ремус и слегка подвинул ногой свой рюкзак, чтобы закрыть показавшийся вдруг в воздухе носок чьего-то грязного кроссовка.
— Да, да! Видели, как они вбежали в этот вагон!
Ремус взглянул на дуболомов, маячивших за спиной старосты, и пожал плечами.
— Они хотели спрятаться здесь, но я их прогнал, и они побежали дальше. Кажется, хотели спрятаться в туалете.
Малфой странно дернулся на этих его словах, а его дружки с громким топотом ринулись по направлению к уборной в конце вагона.
— Если ты мне соврал... — он поднял палочку и, не договорив, оттолкнул от себя дверной проем и устремился за товарищами.
Дверь закрылась.
Ремус медленно выдохнул. Неожиданно воздух в купе треснул от хохота, а в следующий миг невидимый покров со звуком, похожим на шорох парусов, сорвался, и Ремус увидел киснущих от смеха преступников.
— Ну ты дал! — восхищенно простонал черноволосый мальчик, щуря от смеха светло-серые глаза. — Я чуть не сдох!
— Это точно, спасибо, парень, ты спас наши шкуры! — очкарик вытер рукавом кровоточащий нос и встал. — Джеймс Поттер, — представился он перед уходом. Ремус с удовольствием пожал протянутую ему грязную руку.