Договор с дьяволом
Шрифт:
Он не осмелится сделать ей что-нибудь, убеждала она себя. Но Янси осмелился. Что-то происходило в Логовище. В миф о Нате Томпсоне верили все меньше и меньше. Взяв себя в руки, она спокойно двинулась по направлению к Молли, тихо напевая, чтобы успокоить ее.
Она еще сильнее приглушила голос, ее шаги еще больше замедлились – и не только потому, что она не хотела испугать лошадь, но и потому, что показать свой страх такому человеку, как Хильдебранд, значило спровоцировать его. Осознание того, что он, должно быть,
Девушка протянула руку и наконец вцепилась в гриву Молли. Оказавшись сбоку от лошади, она почти уже вскочила в седло.
– Не могу ли я вам помочь, мисс Томсон? – Хильдебранд спешился и направился прямо к Ники.
– Нет, – оборвала она его, боясь почувствовать на себе прикосновение рук Хильдебранда. Он не был уродлив, но что-то в нем вызывало у нее отвращение.
– Но я настаиваю, – произнес он низким голосом, в котором можно было услышать угрозу. Он стоял к ней уже почти вплотную.
Ники задрожала. Теперь она поняла, насколько глупо было прийти сюда без оружия. Но, уезжая, она думала только о Кейне и была почти уверена, что встретит его здесь. Теперь же она оказалась одна, без оружия, в обществе крайне опасного человека.
– Хорошо, – сказала она, понимая, что не выиграет это сражение, если по достоинству не оценит силы своего противника. Благодаря Молли у нее все-таки оставался шанс скрыться от него. – Спасибо, – добавила она, стараясь говорить спокойным голосом.
– Вы часто сюда приходите, мисс Томпсон… Ники?
– Достаточно часто, – ответила она.
– С кем-то встречаетесь?
– Нет.
– Довольно опасно ездить верхом по ночам. – Его голос напоминал мурлыканье, но при этом в нем не было никакой мягкости.
– Я всегда ношу с собой оружие, – солгала она.
Его рука потянулась к ее талии и ниже по брюкам, затем снова наверх к рубашке.
– А я в этом не уверен, – сказал он. – Может быть, вы рассчитываете на то, что кто-то приедет сюда за вами. Сюда же, я думаю, вы добрались одна.
– Нет, – произнесла она, вся сжавшись от его прикосновения.
– И даже Дьявола вы не ждете?
Ее сердце чуть не вырвалось из груди. В его вопросе прозвучало злорадство.
– Нет, – ответила она. – Мой дядя убьет любого, кто дотронется до меня.
– Возможно, когда-нибудь это и случится, – заметил ее собеседник, – но сейчас, мне кажется, он немного медлит.
– Продолжайте так думать, – ответила девушка, – и я еще попирую на ваших поминках.
Рука Хильдебранда поднялась выше и дотронулась до ее щеки. Этим жестом он надеялся ее возбудить, в действительности же все его прикосновения вызывали в ней глубочайшее отвращение.
Она стояла совершенно неподвижно, боясь шелохнуться, боясь подать ему какой-либо повод продолжать.
– Мой дядя ждет меня дома. Я была бы вам крайне признательна, если бы вы
– Сначала расскажите мне побольше о Дьяволе, – потребовал Хильдебранд.
Она развернулась и крепко вцепилась в гриву Молли, собираясь взобраться в седло, но его руки обхватили ее за талию, и он резким движением привлек ее к себе.
– Это же невежливо, – проворчал он. – Прошу вас, не убегайте.
Внутреннее чувство подсказывало ей быть крайне осторожной. Она не могла бросить ему в лицо имя Кейна. В голосе Хильдебранда ей послышалась ревность.
– Мне не от чего бежать, – ответила она, стараясь говорить совершенно спокойно. – Теперь же позвольте мне уехать, – добавила она, пытаясь сдержать гнев, и это было все, что она могла сделать. Он был очень сильный, и хотя одна его рука наконец-то отпустила ее талию, другая продолжала крепко сжимать ее запястье.
Теперь же он сжал ее руку еще сильнее.
– Расскажите мне о Дьяволе, – повторил он. г Почему он так часто бывает у вашего дяди?
Она перестала с ним бороться. Если он ослабит хватку, возможно, ей удастся вскочить в седло и помчаться домой. Где же Кейн?
– Они играют в карты, – произнесла она. – Почему вас так это интересует?
– Меня интересует все, что связано с Логовищем и его обитателями, – сказал он. – Мы платим достаточно.
– И вы в безопасности, – парировала она. – Это все, что вам следует знать.
– Кое-кто думает, что ваш дядя начинает терять власть, – резко заметил Хильдебранд.
– Вы полагаете, что у вас может получиться лучше?
– Он нуждается в помощи.
– Вашей? – спросила она, не в силах скрыть презрения, хотя и знала, как это сейчас опасно для нее. Так это и было.
Он обхватил ее и крепко прижался к ней лицом. Она попыталась избежать поцелуя, но не смогла. Он грубо прижался губами к ее губам, а его язык с силой пытался их раздвинуть. Одной рукой он обхватил ее шею, держа ее так крепко, что она не могла освободиться.
Она приоткрыла губы и, когда его язык оказался у нее во рту, резко прикусила его. Страшно ругаясь, он отскочил назад, но его рука продолжала крепко держать ее.
– Вы заплатите за это, – прорычал он, опуская ее на землю. Она попыталась ударить его, но он, как клещами, обхватил ее тело и начал рвать на ней рубашку.
– Мой дядя убьет вас, – выдохнула она.
– Я так не думаю, – хладнокровно заметил Хильдебранд. – Я не единственный, кто считает, что пора кое-что поменять. Мы все устали от его чертовых правил.
Его губы все сильнее и сильнее вжимались в ее рот. Этим он наказывал ее и на этот раз не позволил укусить себя. Пытаясь вырваться, она со всей силой вцепилась ему в волосы. Изрыгая проклятия, он отскочил назад, и в ту же секунду, как ее рот освободился, она что есть силы закричала.