Догра Магра
Шрифт:
? А-а-а-а! Устрашится орудий, что все тело терзают! / Но могут хотя бы пациента вылечить, / избавить от помешательства эти орудия? / А медицинские средства? Ни капельки! / Тем, кто не спит, колют снотворное. / Возбужденным дают транквилизаторы. / Тем, кто не ест, вместо питания / одни только капельницы да клизмы! / Всякий врач хуже плохого хирурга. / А если уж лечит, то редко долечит! / Ну а коль помер — что ж, не повезло тебе. / А-ха-ха! Хе-хе-хе! Все смеются. / О этот страшный Ад умалишенных! Скарака, тякапоко, тякапоко, тякапоко.
? А-а-а-а! О этот страшный Ад умалишенных! Но это лишь исток его самый, / лишь речка Сандзу [26] , не боле, не дале. / Волосы дыбом от названия только! / Брехня эти ваши ады бесконечные! /
26
Река Сандзу — в буддийской мифологии граница между миром живых и миром мертвых.
4
? Скарака, тякапоко, тякапоко, тякапоко, тякапоко… А-а-а-а-а! Дамы и господа, не удивляйтесь, / такие дела не в одной лишь Японии. / Они и в Китае, и даже в Индии. / У психиатров всей Цивилизации / душа совершенно сострадать не способна. / Снаружи роскошные, а внутри адские, / больницы заполнены по крыши по самые / тенями бесплотными пациентов. / Да разве, вообще, такое резонно? / Кроватей в этих адских больницах / все больше и больше — целые тысячи! / И по всему миру такое! / Как на дрожжах они появляются. / А пациентам мест не хватает. / Но их все равно затворяют в больницах. / Лишь сроки становятся дольше и дольше. / Многие даже всю жизнь не выходят. / Оно и понятно, что мест не дождешься. / Врачи же от гордости только не лопаются, / на пациента вали что угодно. / Деньги текут, и делай что хочешь. / А если плату вдруг задержали, / мигом вышвыривают из больницы. / Это зовется домашним лечением. / Кому-то спокойно удалось выписаться, / кого-то вперед ногами вынесли, / да с совершенно иным диагнозом. / А люди стремятся в больницу психическую, / толпятся, толпятся у двери, у входа… Тякапоко, тякапоко.
? А-а-а-а-а! Люди толпятся, толпятся у входа. / Но разве это не удивительно? / Разве это не тайна, разве не чудо? / Зачем тратить деньги на психбольницу? / Зачем туда людей помещают? / Вижу, вижу все ваши сомнения. / У вас, наверное, не было опыта / жизни с психическими больными. / Так что слушайте, слушайте, слушайте дальше. / Дальше еще удивительней будет! / Тякарака, тякапоко вам все расскажет. / Что я не знаю, то рыба знает! Тякапоко, тякапоко!
? А-а-а-а! Что я не знаю, то рыба знает! / Есть вещи еще удивительней этих. / И притом совершенно обыкновенные. / Те, кто в больницах психиатрических служит, / ведают это, но сидят молча. / На том печать «совершенно секретно». / Говори сколько хочешь, никто не поверит, / очень уж несообразным все кажется, / но рыба-то всю правду поведает! / Всех сумасшедших под руку приводят / к кирпичным дверям желтого дома / родители, супруги, братья и сестры. / Плачут и молят, в ноженьки кланяются! / «Помогите, пожалуйста, излечите, пожалуйста!» / И просьб таких бессчетное множество. / Но среди этих родных и близких / искренни одни исключительно матери, / что сами ребенка выносили и просят / вылечить свою родную кровиночку, / которую рожали в ужасных муках. / А другие люди — отцы, братья, сестры, / в глубине души плевать хотели. / Но хуже всех невестки, которые / в больницу являются вместе со свекрами. / Два дня посидят, а потом начинаются / вздохи у койки: истомилась вся, ждет, / пока не приедут из деревни родные. / Но это еще не так уж и страшно! Невестка дождется и, сдав пациента / на руки врачам, убегает быстро. / Говорит, позвонить или в дамскую комнату / в зеркало глянуть, носик попудрить. / И след простыл, больше не увидим. Тякапоко, тякапоко…
? А-а-а-а! Больше мы ее не увидим. / Она-то хочет отвязаться скорее, / ведь эта болезнь совсем не лечится, / а доктор видит исключительно тело. / Когда болезнь
? А-а-а-а! Ни рта, а такие вещи рассказывает! / В Индии, в Китае и даже на Западе / безумным, мужчина то или женщина, / дозволяется делать ужасные вещи. / Ни с того ни с сего ругаться, гневиться, / нападать, убивать, совершать поджоги! / Чуть что не так или забеспокоился, / сразу досада во все стороны хлещет. / Человек превращается натурально в животное. / Другие таких за людей не считают, / могут камнями забить иль черепками. / Виноваты не будут и не вспомнят даже. / Ну а если безумный поправится, все равно, / недуг обязательно к нему вернется. / И мало того, станет хуже, / чем было в прошлом. Если кто заболеет, / скажут, мол, это такая наследственность, / или проклятие, или возмездие. / Будут пальцем показывать на сумасшедшего / или даже на семейство целое, / коли в нем умалишенный появится! Тякапоко, тякапоко…
? А-а-а-а! Коли в нем умалишенный появится! / Если ты знатный, богатый, то можно / выстроить дом, заплатить много денег / и запрятать больного, как в кутузку, подальше. / Не отправлять человека в больницу, / где его все равно не смогут и вылечить. / Богатым-то просто говорить об этом, / они совершенно горя не знают. / Но если семья не такая уж знатная / и среди них появился «психический», / то все, конец, разбиты надежды. / Навек семейство проклято будет, / на многие-многие поколения. / Ни сына женить, ни дочь замуж выдать. / А соседи-то рады даром потешиться, / мол, получили за гордость возмездие, / очень хотели выделиться — нате! / Так вам и надо, треклятым выскочкам! / И пальцем в них прилюдно тычут. / Вся честь семьи под угрозой оказывается. / Поэтому втайне отправляют родного / в желтый дом, чтобы никто не узнал. / Ну а если койки там не находится, / то все хлопочут, главного умоляют. / Или же молча куда-то увозят. / В этом мире на деньгах все держится. / Дашь сколько надо — и на тебе, чудо! / Даже врач главный в облике Ямы / вмиг превращается в Дзидзо [27] милосердного / и от души пациента приветствует, / а других выгоняет к чертовой матери. / Раз уж есть деньги, такое бывает. Тякапоко, тякапоко…
27
Дзидзо (Кшитигарбха, санскр.) — один из наиболее почитаемых бодхисаттв в Махаяне и популярное божество в Японии, покровитель детей и путников.
? А-а-а-а! Раз уж есть деньги, такое бывает… Но чем внушительней статус, титулы, ранги, / честь, репутация и положение, / тем труднее лечить пациента дома. / А если не сбагрить от любопытных / в желтый дом, то покоя совсем не дождешься. / Но а что говорить о среднем классе? / О тех, кто живет на зарплату скромно? / Если кто-то — глава семьи иль домашний — / повредился умом, что ж тогда делать? / Из съемного дома вмиг к черту выгонят — / не спрячешь ты ведь человека живого. / И на расходы непредсказуемые / вмиг улетучатся все сбережения! / А ухаживать-то за больным кто будет? / Отец не может, ему на работу. / У матери тоже забот отбавляй хоть. / Уже и детей в школе дразнят. / Одноклассники хором кричат: «Поглядите! / Он из семейки умалишенного!» / И вся их жизнь сразу наполняется горем. / Так что надеяться можно только / на одного человека — директора / желтого дома. Но если без денег / к нему прийти, скажет: «Простите, все занято». / И везде все занято будет! Тякапоко, тякапоко…
? А-а-а-а! И везде все занято будет! / А что, если хуже человеку сделается? / Как же тогда на жизнь зарабатывать? / Представим семью: дома мать, дочь на фабрике, / целый день заняты, одни лишь страдания. / Тут не до заботы, тут не до лечения. / Уж проще всем вместе повеситься. / И станут злиться: да лучше бы умер / наш умалишенный! Всем легче бы стало! / А сам-то он умирать и не хочет: / жрет в три горла, и по лицу видно, / что наверняка не излечится. Тякапоко, тякапоко…