Догра Магра
Шрифт:
— Идиот…
Мочки моих ушей полыхали. Я опустил голову.
— Как же можно быть таким тугодумом?!
Эти слова нависли надо мной неприступными скалами. Одиночество и беспомощность, звучавшие прежде в его голосе, куда-то подевались, и теперь в нем слышались почти отеческие достоинство и сострадание.
Душу мою переполнили противоречивые чувства, и я продолжал наблюдать за доктором Масаки. Сцепив на столе жилистые руки, он чеканил слова:
— Нетрудно догадаться, что, кроме меня, на этот жуткий эксперимент способен лишь один человек. Но запросто высказывать эту гипотезу вслух — верх легкомыслия! Да ведь к тому же я сам уже признался…
— Что?!
Я в удивлении поднял голову и увидел, как доктор Масаки, закусив губу, положил правую руку на документы из голубого узелка. Я не понимал, в чем дело, но, кажется, он собирался сказать
— Признание зафиксировано здесь, в этих документах. Он сам описал следы совершенного им преступления и сам составил на себя рапорт.
По моей спине пробежал жуткий холодок.
— Ты еще не знаком ни с психологией признания, ни с психологией сокрытия преступления, так что послушай… По мере развития человеческой мудрости… или же по мере того, как общественный строй будет делаться все сложнее и тоньше, такая психология станет совершенно обыденной. Понимаешь?
Я молчал.
— Я объясню тебе, насколько ужасающие вещи таятся в этих документах! Объясню, как глубоки, таинственны и дьявольски обворожительны заключенные в них силы сокрытия преступления и самопризнания! Эти силы и вынуждают меня признать собственную вину…
Все мои мышцы застыли в крайнем напряжении. Словно зачарованный зеленым сукном, покрывающим столешницу, я не мог пошевелиться. Доктор Масаки откашлялся.
— Предположим, некто совершает преступление. И неважно, как ему удается избежать правосудия, содеянное запечатлевается в зеркале его памяти, и он никак не может стереть образ себя-преступника из этого зеркала. И данный эффект абсолютно неизбежен, ведь память есть у каждого… Этот факт настолько банален, что даже не заслуживает упоминания. Однако все не так уж просто… Рядом с образом себя-преступника в зеркале памяти постоянно маячат тень великого детектива, который грозит распутать тайну за пять минут, и тень неприкаянного сообщника. В этом заключается абсолютный изъян любого преступления, и он не оставляет убийцу вплоть до последнего вздоха.
Существует лишь два способа избавиться от упомянутых теней или, как говорят в народе, угрызений совести: впасть в безумие или покончить с собой. Только так можно уничтожить собственную память.
Надо отметить, чем умнее преступник, тем отчаяннее он пытается заглушить этот внутренний голос, но способ один и тот же у двенадцати человек из дюжины. Человек отгораживает в дебрях души тайный уголок и запирает в его мраке себя-преступника и зеркало памяти, чтобы никогда с ними не встречаться. Но, к несчастью, это зеркало наделено таинственным свойством: чем мрачнее вокруг, тем ярче оно сияет, и чем глубже оно запрятано, тем сильнее желание в него заглянуть. Более того, чем яснее человек осознает происходящее, тем пагубнее становится очарование этого зеркала, и после немыслимых, смертельных мук воздержания ему не остается ничего, как поддаться искушению. И вот он видит собственное отражение — отражение преступника, и с содроганием опускает голову… Так повторяется снова и снова. Наконец, не в силах вынести этой муки, он вскрывает тайную комнату и выставляет зеркало на всеобщее обозрение. Он встает перед толпой и показывает отражение себя-преступника. «Я преступник! Поглядите на мои деяния!» — кричит он при свете дня. Фигура в зеркале исчезает, он впервые остается один и облегченно вздыхает.
Но есть и другой способ избежать мучений — можно записать воспоминания о собственном преступлении, чтобы их опубликовали посмертно. В таком случае, глядясь в зеркало памяти, преступник увидит двойника с тетрадкой в руках, и это заставит его испытать некоторую жалость и горько рассмеяться. На том он и успокоится. Вот что я называю психологией самопризнания. Понимаешь?
А теперь снова представь крайне умного человека — человека, обладающего высоким положением и статусом в обществе. Допустим, он хочет утаить правду о совершенном преступлении, спрятать ее в безопасном месте. Возможно, тут ему и пригодится психология признания на допросе, о которой я только что рассказывал. Человек собственными руками собирает малейшие доказательства своей вины и фиксирует результаты расследования на бумаге. Затем он вручает этот документ тому, кого больше всего боится, то есть индивиду, без сомнения, способному разгадать секрет. Но такова уж человеческая натура и логика… не в силах поверить в искренность подобного покаяния, она непременно породит иллюзию и оправдает преступника. В этот момент тот упрочит свое шаткое положение и обеспечит себе практически полную безопасность.
В таких документах слиты воедино серьезнейшие примеры психологии признания и первоклассные проявления психологии сокрытия. Возможно, для криминологии эти документы даже важнее, чем мое завещание… Понимаешь? И потом…
Доктор Масаки прервался и неожиданно подскочил с кресла. Заложив руки за спину, он уверенно шагал между печкой и столом, словно втаптывая свои мысли в линолеум.
Я снова съежился в кресле, неотрывно смотря на зеленое сукно. На его ослепительной зелени появилось маленькое, с булавочную головку, черное пятнышко… Оно напоминало крохотное лицо мальчика с застывшим в хохоте ртом… Я все таращился на него…
— И потом, самое страшное… Эти методы, признания и сокрытия преступления, которые упомянуты в документах… Они не оставляют мне ни малейшего шанса на оправдание. То есть если документы будут обнародованы и переданы правосудию, то любой, даже самый бестолковый судья будет вынужден признать меня виновным. И даже если я блесну перед судом мудростью будды Мондзю [117] и красноречием Пуньи Мантанипутты [118] … это расследование построено так, что в нем уже не опровергнуть ни слова. Я объясню тебе его жуткий механизм… и расскажу, почему вынужден признать свою ответственность за этот ужасающий научный эксперимент прямо сейчас.
117
Мондзю (Манджушри, санскр.) — один из главных будд (точнее бодхисаттв) в традиции буддизма Махаяны, учитель будд прошлого.
118
Пунья Мантанипутта — ученик Будды, архат, известен своими яркими проповедями Дхармы.
Доктор Масаки остановился у северного края стола. Заложив руки за спину, словно они были связаны, он с ухмылкой повернулся ко мне. В лучах солнца, падающих из южного окна, стекла его пенсне и фальшивые зубы заблестели так ярко, что мне чуть не сделалось больно. Я отвел взгляд и принялся искать черное, похожее на голову пятнышко, но оно исчезло без следа… По моим щекам, по затылку, по бокам — по всему телу пробежала дрожь.
Доктор молча подошел к северному окну. Он выглянул наружу, а затем вернулся к столу, уже совершенно расслабленный. Ровным, моложавым тоном, будто найдя в себе силы относиться легкомысленно к столь важным событиям, он продолжил:
— Ну-с… прежде всего я назначаю тебя на роль судьи. Прошу, выслушай и будь беспристрастен в оценке этого небывалого психиатрического дела. Я же возьму на себя двойную роль — прокурора и обвиняемого — и расскажу все, что мне известно о действиях подозреваемых, назовем их В. и М., а также признаюсь в собственных преступлениях. Кроме того, ты будешь адвокатом обоих. В то же время ты можешь выступить в качестве детектива и знатока психической науки. Согласен?
Доктор Масаки остановился прямо передо мной и откашливаясь зашагал по линолеуму от северного окна к южному.
— Прежде всего… Начнем с того дня, то есть с 25 апреля 1926 года, когда некто показал свиток Итиро Курэ, чем и свел юношу с ума. Накануне свадьбы Итиро с Моёко и В., и М. находились в Фукуоке, неподалеку от Мэйнохамы. М., недавно прибывший на службу в университет Кюсю, еще не нашел квартиры и временно жил в гостинице «Хорайкан» у станции Хаката. Это и зал ожидания, и гостевой дом — довольно большое заведение со множеством комнат. Постояльцы там меняются часто, и относятся к ним ровно так, как принято в Хакате: пока ты платишь сколько просят и ешь что дают, можешь делать что угодно. Алиби тут состряпать не составит труда. Ну а В. сидел в своем кабинете на кафедре судебной медицины университета Кюсю и работал. В такие моменты он запирался изнутри и общался только при помощи телефона. На кафедре судебной медицины все знали: если ключ находится в замке, стучать нельзя. Чувствительность В. сделалась притчей во языцех не только для посыльных и прочих людей из университета, о ней знали и журналисты, что тоже служило алиби.