Долг чести (Том 2, Джек Райан - 6)
Шрифт:
– Это могло произойти по ряду случайных причин, - продолжил Кларк, - но не исключена вероятность утечки информации.
– Не думаю, чтобы на это отважилось Следственное управление общественной безопасности - даже по прямому приказу Гото. Без веских доказательств его арест будет слишком походить на политическое преследование. Насколько хорошо вы знакомы с политической ситуацией в Японии?
– Проинформируйте нас, - попросил Кларк.
– Положение весьма запутанное, я имею в виду на правительственном уровне. Гото руководит правительством, но поступающая к нему информация становится достоянием всего лишь нескольких избранных министров. Его коалиция по-прежнему очень шаткая. Кога пользуется всеобщим уважением, он слишком популярен, чтобы
Кларк на мгновение задумался.
– Постарайтесь разыскать его, Борис Ильич. Он нужен и вам и нам, предложил он.
– А вы не могли скомпрометировать Когу?– спросил русский разведчик.
– Нет, ни в коем случае. Мы посоветовали ему вести себя как обычно - и к тому же он принимает нас за русских. Я получил указание всего лишь прощупать его. Нельзя пытаться направлять действия такого человека - это слишком рискованно. А вдруг он ощутит прилив патриотизма и прикажет нам убираться? Когда имеешь дело с подобными людьми, лучше всего полагаться на их здравый смысл.
Щеренко снова подумал о том, что досье на этого человека, находящееся в Москве, правильно оценивает его возможности. У Кларка действительно отличная подготовка разведчика. Майор молча кивнул, ожидая, что еще скажет американец.
– Если у вас есть каналы в Следственном управлении общественной безопасности, нужно немедленно выяснить, арестовывали они его или нет, закончил Кларк.
– А если он арестован? Кларк пожал плечами.
– Тогда вам придется принять решение, сможете ли вы освободить его. Только вы в силах это сделать. Мы ничем не можем вам помочь. Но если его захватил кто-то другой - ну что ж, в этом случае и мы, возможно, сумеем предпринять что-то.
– Мне нужно связаться с Москвой.
– Мы не сомневались в этом. Только не упускайте из виду то обстоятельство, что выпутаться из создавшейся ситуации политическими средствами легче всего с помощью Коги. И сообщите обо всем в Вашингтон.
– Немедленно займусь этим, - пообещал Щеренко.– Но у меня есть вопрос: вам что-нибудь известно о двух разбившихся вчера самолетах?
Кларк и Чавез стояли уже у двери. Ответил не оборачиваясь молодой американец:
– Ужасный несчастный случай, правда?
– Вы сумасшедший, - сказал Могатару Кога.
– Я патриот, - ответил Райзо Ямата.– Благодаря моим усилиям наша страна станет по-настоящему независимой. Я снова сделаю ее великой.– Взгляды двух мужчин, сидевших по разные стороны стола в пентхаузе Яматы, встретились. Телохранители промышленника стояли за дверью и не могли ничего слышать. Разговор шел один на один.
– Вы нарушили узы дружбы с главным союзником и наиболее важным торговым партнером, ввергли нашу страну в пучину экономических бедствий, из-за вас погибли люди. Вы подчинили себе правительство Японии и наших военных.
Ямата кивнул, словно признавал правильность совершенной сделки.
– Хай, я действительно сделал все это, причем от меня не потребовалось особых усилий. Скажите мне, Кога, неужели вы считаете, что трудно убедить политического деятеля сделать что-то?
– А ваши друзья, Матцуда и все остальные?
– Время от времени все нуждаются в твердой руке, - ответил Ямата. Почти все, подумал он, но промолчал.– Когда все это завершится, у нас будет полностью интегрированная экономика, два надежных и могучих союзника, и со временем наша торговля снова расширится, потому что мир нуждается в наших товарах.– Разве сидящий перед ним политик не видит этого?– подумал Ямата. Не понимает грядущей выгоды для нации?
– Неужели вы настолько плохо знаете Америку?– вырвалось у Коги.– Наши теперешние проблемы начались с того, что в автокатастрофе погибла одна-единственная семья.
– Что Китай поможет нам?– улыбнулся Ямата.– Общими силами мы справимся с Россией.
– И после этого Китай останется нашим союзником?– спросил Кога.– Мы убили двадцать миллионов китайцев в ходе второй мировой войны. Их политическое руководство не забыло этого.
– Мы нужны им, и они знают, что мы нуждаемся в них. А вместе...
– Ямата-сан, - прервал его Кога, вежливо и спокойно, потому что привык именно так вести разговор, - в политике вы разбираетесь не так хорошо, как в бизнесе. И это приведет вас к катастрофе.
Ямата ответил ему так же вежливо и спокойно:
– А вас это уже привело к государственной измене. Мне известно, что вы встречались с американцами.
– Неправда. Я не разговаривал ни с одним американским гражданином на протяжении нескольких недель.– Ответ, полный возмущения, не прозвучал бы более убедительно, чем эти полные достоинства слова.
– Ну что ж, в любом случае вам придется некоторое время воспользоваться моим гостеприимством, - заметил Райзо.– Мы увидим, насколько я неграмотен в политических вопросах. Через два года я займу пост премьер-министра, Кога-сан, а Япония превратится в сверхдержаву.– Ямата встал. Его огромная квартира занимала весь верхний этаж сорокаэтажного небоскреба, и. отсюда открывалась панорама, достойная богов Олимпа. Промышленник встал и подошел к огромным, во всю стену от пола до потолка, окнам, глядя на город, которому скоро суждено стать его столицей. Жаль, что Кога не понимает, как в действительности все происходит. Но сейчас Ямате нужно вернуться на Сайпан и начать там восхождение к политическим высотам. Он обернулся.
– Вы будете свидетелем грандиозных событий, а пока останетесь моим гостем. Ведите себя, как от вас потребуют, и не будет никаких проблем. Попытаетесь скрыться отсюда, и ваше тело, разорваннное на куски, будет найдено у какой-нибудь железной дороги с запиской, в которой вы извиняетесь за совершенные вами политические ошибки.
– Этого удовольствия я вам не доставлю, - холодно заметил бывший премьер-министр.
40. Лисы и гончие
Щеренко намеревался встретиться сам, но неотложные дела помешали ему. Оказалось, что все обернулось к лучшему. Сообщение поступило на дискете от его самого высокопоставленного агента, заместителя директора СУОБ - Следственного управления общественной безопасности. Какими бы неприятными ни были личные привычки этого человека, он оказался проницательным политическим наблюдателем, хотя и слишком многословным в своих докладах и оценках ситуации. Японские военные, сообщил он, ничуть не расстроены происшедшими событиями и открывающимися перед ними перспективами. Озлобленные годами существования под унизительным названием "силы самообороны" и униженные тем, что во мнении общественности им отведена роль защитников от мифического Годзиллы и прочих невероятных киномонстров (причем всякий раз они оказывались побежденными), военные считали себя хранителями гордых традиций древних японских воинов, и вот наконец после прихода к власти достойного политического руководства им представилась возможность продемонстрировать все, на что они способны. Получив образование главным образом в американских училищах и академиях, переняв американский профессиональный опыт, старшие офицеры оценили ситуацию и объявили всем, кто пожелали их слушать, что они в состоянии одержать верх в этой ограниченной войне и, продолжил руководитель СУОБ, по их мнению, шансы завоевать Сибирь очень высоки.
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Старая дева
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Наследник 2
2. Старицкий
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
рейтинг книги
Лейб-хирург
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Крещение огнем
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Мастер Разума III
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Охотник за головами
1. Фронтир
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рейтинг книги
Адвокат вольного города 7
7. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
рейтинг книги
Прометей: каменный век II
2. Прометей
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Пустоцвет
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Город драконов
1. Город драконов
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Взлет и падение третьего рейха (Том 1)
Научно-образовательная:
история
рейтинг книги
