Долг чести (Том 2, Джек Райан - 6)
Шрифт:
– Мы не хотим лишней рекламы, сэр.– Отсутствие шума было самой удивительной чертой новых "команчей". Инженеры компании "Сикорский" давно знали, что главной причиной шума вертолетов является столкновение воздушных потоков от хвостового и несущего винтов. На RAH-66 на хвостовом винте была установлена направляющая насадка, а несущий винт состоял из пяти относительно широких лопастей, изготовленных из композитных материалов. В результате акустическая сигнатура нового "команча" не достигала и трети от уровня шума, издаваемого любым существующим винтокрылым аппаратом. Да и расположение места посадки способствует
– Пошли, мы вас накормим.
– Настоящей пищей или походными концентратами?– поинтересовался пилот.
– С чем-то приходится мириться, мистер Рихтер, - пожал плечами капитан Чека.
Летчик помнил то время, когда в полевой рацион входили сигареты. Но это было давно, еще до появления новой здоровой армии, да и какой смысл просить сигарету у рейнджера? Чертовы атлеты!
"Рапиры" улетели через час, убедившись, решили японцы, что им не под силу проникнуть сквозь линию раннего радиолокационного обнаружения, состоящую из самолетов "ками" и истребителей "игл", защищающую острова с северо-востока. Даже лучшие американские самолеты и электронные системы не могут справиться с японской противовоздушной обороной. Японские диспетчеры видели на своих экранах, как радиолокационные контакты растаяли вдалеке, а скоро прекратились также и импульсы с АВАКСов Е-ЗВ, возвращавшихся обратно на Шемью, чтобы сообщить командованию про очередную неудачу.
Американцы - реалисты, решили японцы. Смелые воины, это верно - офицеры на борту Е-767 не допускали ошибки, совершенной их предшественниками, считавшими, что американцам не хватает решимости для настоящей битвы. Подобная ошибка дорого стоила японскому народу. Однако война представляет собой в первую очередь соревнование военной техники, и тут американцы позволили себе опуститься ниже допустимого уровня, восстановить который невозможно. Они попали в безвыходное положение и наверняка сожалеют теперь об этом.
"Рапирам" пришлось осуществить дозаправку в воздухе, чтобы вернуться на авиабазу. Они больше не прибегали к сверхкрейсерской скорости, потому что напрасный перерасход топлива не имел теперь Смысла. На Шемье погода снова была плохой, истребители совершили посадку под управлением наземной диспетчерской службы и вырулили затем к своим ангарам, где им пришлось потесниться из-за прибытия четырех ударных "иглов" F-15E с авиабазы Маунтин-Хоум в штате Айдахо. Пилоты "рапир" тоже считали, что операция прошла успешно.
42. Молниеносные удары
– Вы с ума сошли!– воскликнул Щеренко.
– Подумайте сами, - заметил Кларк, снова сидя в кабинете резидента в здании российского посольства.– Мы стремимся к политическому решению проблемы, не так ли? Тогда наш лучший шанс - Кога. Вы сказали нам, что японская служба безопасности не арестовывала его. Так кто же мог сделать это? Скорее всего, он все еще находится там.– По счастливой случайности здание с пентхаусом Яматы на верхнем этаже было видно даже из окна кабинета майора Щеренко.
– Вы считаете это осуществимым?–
– Без риска не обойтись, но маловероятно, что Когу охраняет целая армия. Ямата наверняка не хочет привлекать к этому внимание. Думаю, там охрана из пяти или шести человек, не больше.
– А вас всего двое!– воскликнул Щеренко.
– Джон говорит правильно, - холодно улыбнулся Динг.– Нам тоже не надо привлекать внимание.
Значит, старое досье на Кларка, составленное еще во времена КГБ, верно описывает его. Он вовсе не разведчик, а специалист по тайным операциям. То же самое относится и к его молодому партнеру, который, высокомерно улыбаясь, смотрит сейчас в окно.
– Я ничем не смогу помочь вам при этой операции.
– Как насчет оружия?– спросил Кларк.– Только не говорите, что у вас здесь нет ничего. Тогда что это за резидентура?– Он знал, что русскому придется пойти на уступки. Жаль, что у них не принято проявлять инициативу.
– Прежде чем дать определенный ответ, мне нужно получить разрешение из центра.
Кларк кивнул, поздравив себя с правильной догадкой, и открыл крышку своего портативного лэптопа.
– Нам тоже. Вы обратитесь к своему руководству, а мы - к своему.
Джоунз погасил сигарету в алюминиевой пепельнице с эмблемой военно-морского флота. Чья-то пачка сигарет лежала в ящике стола, возможно, на случай наступления именно такого критического момента. Когда начинается война, о благопристойных правилах мирного времени мгновенно забывают. Оказывается, старые привычки - особенно дурные - легко возвращаются, но ведь и войну не назовешь чем-то хорошим, верно? Он также заметил, что адмирал Манкузо смотрит на дымящуюся сигарету тоскующим взглядом, поэтому твердой рукой придавил окурок.
– Как дела у тебя, Рон?
– Чтобы получить хорошие результаты с этим оборудованием, нужно всего лишь потратить побольше времени. Нам пришлось целую неделю обрабатывать полученные данные. Мы начали с надводных судов.– Джоунз подошел к карте на стене. Определяли положение эсминцев...
– Начиная с самой...– вмешался капитан первого ранга Чеймберз, и его тут же прервали.
– Так точно, сэр, с самой середины Тихого океана. Я переходил с широкого диапазона на узкий и обратно, сверялся с погодой и наносил на карту их координаты.– Джоунз провел указкой по силуэтам кораблей, прикрепленным к карте.
– Это хорошо, Рон, но у нас для этого есть данные космической фотосъемки, - напомнил ему командующий подводными силами Тихоокеанского флота.
– Значит, я оказался прав?– спросил подрядчик.
– Да, твои данные почти всюду совпадают с данными фоторекогносцировки, согласился Манкузо. Затем он указал на остальные силуэты, приколотые к карте.– А это?
– Совершенно верно, Барт. После того как я насобачился следить за эсминцами, мы принялись за подводные лодки. И знаешь что? Всякий раз, когда эти говнюки всплывают на шноркельную глубину, я их обнаруживаю. Смотри, вот здесь проходит их заградительная линия. Нам удавалось, по моим расчетам, определять координаты в одном случае из каждых трех, и мои пеленги более или менее постоянные.