Дом тысячи дверей. Часть 1
Шрифт:
И он ощутил жажду, и даже не жажду, а странное томительное чувство, которое было гораздо сильнее и жажды, и голода. Словно много лет ему чего-то недоставало, чего-то жизненно важного, насущно необходимого и теперь он нашел это нечто. Ему так хотелось утолить жгучее желание, он хотел выпить, или съесть, или поглотить, или впитать в себя — никакое из этих слов не подходило для описания того невероятного слияния с чудесной субстанцией, которого он жаждал всем своим существом. Он жаждал вобрать в себя Свет.
Вдруг В. опомнился. Он увидел, что уже, оказывается, взял кувшин в руки и поднес его ко рту. Мистер
— Не советую, — проговорил Мистер и осторожно отобрал у В. кувшин. — Передозировка крайне опасна.
В. очумело смотрел на него. Наконец он пришел в себя:
— Что это? Что там? — спросил он хрипло, указывая на кувшин.
— Там? — весело переспросил Мистер. — Там всего лишь то, чего жаждут миллионы людей по всему свету. Всего лишь то, без чего не рождается ни один человек и без чего нет ни силы, ни красоты, ни жизни. Всего лишь то, что в основе всего сущего.
Мистер поднял кувшин, любуясь чудесным светом, блики от игры солнечных зайчиков падали на его лицо. Мистер продолжал:
— Это нечто может решить все твои проблемы. Хочешь осуществить невероятный замысел? Это претворит в жизнь самые чудесные мечты. Хочешь стать красивым и желанным для других людей? Это самого уродливого квазамодо сделает милым, как херувим. Устал от своей глупости и никчемности? Это дарует тебе бесконечную мудрость и позволит раскрыть тайны мироздания.
Что же это, спрашиваешь ты меня. И как мне ответить на такой простой вопрос? Я мог бы назвать это любовью, но, к сожалению, человек привык именовать этим словом все, что попало. Я мог бы назвать это светом, но над светом властна тьма, а над тем, о чем мы говорим, ничто не властно. Я мог бы назвать это энергией или силой, но это не то, что грубо повелевает. Так что же это? — Мистер расплЫлся в улыбке: — Мы предпочитаем называть это… шушкой.
У В. вырвался возглас изумления:
— Как? — воскликнул он. — Шушкой? Что за глупое слово? Как можно называть шушкой то, для чего даже «любовь» и то недостаточно весомое наименование? Что за дикая причуда?
Мистер пожал плечами:
— Почему? Если все слова мира не достойны того, чтобы именовать это, тогда не все ли равно, как мы это называем? И потом, почему глупое? Мы ее спрашивали, — Мистер ткнул пальцем в кувшин, — ей понравилось.
Но уверения Мистера не убедили В. Он благоговел перед волшебным веществом, так как же он может называть «шушкой» воплощенное чудо! Он наклонился к кувшину и, глядя опять прямо в солнечную вселенную, неуверенно прошептал: «Шушка…» И тОтчас увидел, как заиграли солнечные блики. Ей действительно нравилось! «Шушка…» — опять прошептал В. и опять заиграли солнечные блики. «Привет, шушка!» — радостно проговорил В., начиная понимать, в чем прелесть такого наименования. Все эти высокопарные холодные слова — любовь, сила, энергия, свет — были так далеки, так высоки, а то, что сияло в кувшине, было близким, родным и теплым. Если любимых людей называют «зайками» или «рыбками», то почему бы не назвать то, что так близко тебе, ближе, чем самый
— А помнишь, Джадж тебе сказал, что ты на нуле?
В. кивнул.
— Так вот, он имел в виду, что маловато у тебя шушки, — и Мистер весело улыбнулся, но потом состряпал серьезное лицо:
— Итак, продолжим.
Для тебя именно сейчас настало время, когда невероятное становится обыденным, а обыденное становится невероятным. Понимаешь, о чем я?
В. кивнул.
— Ты требовал, чтобы тебе все разъяснили. Так что же ты хотел узнать?
В. выдохнул:
— Все! Я хочу знать все.
— Надо же, — засмеялся Мистер, — ну просто ребенок! Как можно знать все? Ты сам-то хоть понимаешь, о чем просишь? Нет, так не пойдет. Задай определенный вопрос.
— Взять хотя бы эти двери! — затараторил В. — Двери, которые не имеют конкретного местоположения! У меня голова от них идет кругом!
— Этот старикашка Верьядыч совсем запудрил тебе мозги, — спокойно отвечал Мистер. — Хотя в чем-то он прав. То есть, он, конечно, прав, но, видишь ли, на это дело можно посмотреть и с другой стороны. И потом, когда научишься перемеСТЕЧаться, вся эта ерунда отпадет сама собой.
— ПеремеСТЕЧаться? — В. не понял, почему Мистер так произнес слово «перемещаться». — Я вроде и так умею перемещаться.
— Нет, — отрезал Мистер, — поверь мне. ПеремеСТЕЧаться ты не умеешь.
— Хорошо, допустим, — согласился В. — Но эти двери не дают мне покоя! Как до них добраться и что там, за ними?
— Ох, дались тебе эти двери! — рассмеялся Мистер. — Поверь, это всего лишь небольшое развлечение, не более того. Всего лишь, так скажем, шапочное знакомство с Домом. Поверь, тебя ждут вещи поинтереснее.
Но В. только угрюмо насупился в ответ на слова Мистера.
— Хорошо, хорошо, — смилостивился над ним Мистер. — Всего их одиннадцать — дверей. А за ними одиннадцать… ммм… помещений, так сказать. Итак, ты побывал в шести: Раздача, Утиль, Мойка, Гардероб, Ресторация и Оттяг. Насчет них, я думаю, ты все уже понял. Осталось еще пять, в которые, я думаю, ты в свое время заглянешь.
— И что там, в этих пяти? — упорствовал В.
— Не понимаю, зачем заранее все знать? Зачем портить себе все удовольствие? — воскликнул Мистер. — Разве неизвестное не вдохновляет тебя?
В. мрачно покачал головой.
— Но ведь ты неплохо справлялся! — подбодрил его Мистер. — Тебя немного занесло в Оттяге, но в остальном, по-моему, никаких сложностей не возникало, так ведь? Давай пока отложим этот вопрос. Обещаю, когда ты окажешься у тех дверей, у тебя будет выбор — знать или не знать заранее, что там. Договорились?
Подумав, В. согласился с этим разумным предложением, но снова не удержался от вопросов:
— А что там с их местоположением?