Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дон Хиль Зеленые штаны

Молина Тирсо

Шрифт:

Осорьо

Сеньора скрылась? Это странно.

Дон Мартин

Ничуть. Я все о ней узнал: Ее письмо мне передал Сейчас на улице Кинтана. Она в монастыре живет, Вдали от глаз людских и шума: Ребенка ждет она, подумай!

Осорьо (в сторону)

Девица, а ребенка ждет!

Дон Мартин

Ее в безмерное смятенье Поверг внезапный мой отъезд И
тайно от родимых мест
Она ушла бесшумной тенью. Отец не знает, где она, И что с ней сталось, и жива ли; Старик в тревоге и печали, — Ведь дочь-то у него одна! Я буду ей писать почаще, Когда же на Инес женюсь — Во всем Хуане повинюсь. Тогда придется ей, скорбящей, Принять монашеский обет.

Осорьо

В обители и с ношей тяжкой Уже сейчас живет монашкой, Так разницы особой нет.

Явление шестое

Те же и Агилар

Агилар

Сеньор до Хиль?

Дон Мартин

К твоим услугам. Друг Агилар.

Агилар

Дон Педро вас Просил пожаловать тот час. Вы нынче станете супругом Инес, наследницы его: Он не желает проволочки И глух к слезам и стонам дочки.

Дон Мартин

Богатства Потоси всего Тебе я отвалил бы сразу! Ну, а пока сей скромный дар — Вот эту цепь, — мой Агилар, Прими.

(Хочет положить письма в карман, но сует их мимо, и они падают на землю.)

Агилар

Она спасет от сглазу.

Дон Мартин

Беги, Осорьо, друг, скорей! Получишь деньги для меня ты, И тут же царственно-богатый Подарок для Инес моей Куплю.

Осорьо

Подарок драгоценный Под стать красавице такой. (Дону Мартину, тихо.) Ну, повезло!

Дон Мартин

Я как шальной И всех счастливей во вселенной!

Все уходят.

Явление седьмое

Донья Хуана в мужском костюме, Караманчель.

Караманчель

Зачем вы портите мне кровь, Сеньор дон Хиль, до шуток падкий? Со мной играете вы в прятки: Едва найду — теряю вновь.

Донья Хуана

Тебе урок: терять не надо.

Караманчель

Глашатаю я заплатил. Как оглашенный он вопил: «Назначена тому награда, Кто видел сам или слыхал, В каких скрывается притонах Сеньор дон Хиль в штанах зеленых. На днях куда-то он пропал». Я с вами вовсе разорился. На случай вашей смерти дал Отцу святому я реал, Чтоб за усопшего молился, — И вдруг вы тут! Аж дрожь берет! Вы, может, тот, кто души губит? Священный
суд таких не любит…
Нет-нет, давайте мне расчет!

Донья Хуана

Я жил в обители блаженства — Могу ль назвать иначе дом, Где эти дни я был вдвоем С сеньорой, верхом совершенства И красоты!

Караманчель

Вы?

Донья Хуана

Я.

Караманчель

Ой-ой! Прорезались у детки зубки! К какой же вы прибились юбке?.. Ага! Бьюсь об заклад, что к той, Которую ума лишили, Любовные навеяв сны, Сии зеленые штаны.

Донья Хуана

О нет! Меня обворожили Другие, дивные глаза. Что взгляд Инес пред этим взглядом! Дома их, между прочим, рядом.

Караманчель

Она резва?

Донья Хуана

Как стрекоза.

Караманчель

Щедра?

Донья Хуана

О да!

Караманчель

А просит платы?

Донья Хуана

Все время.

Караманчель

Женщин, как магнит, Набитый кошелек манит. Как звать?

Донья Хуана

Эльвирой.

Караманчель

Вы богаты И, значит, ей дороже всех.

Донья Хуана

Я дам тебе письмо…

Караманчель

Милашке? (Видит письма, оброненные доном Мартином, и поднимает их.) Чьи тут валяются бумажки? Не ваши?

Донья Хуана

Нет.

Караманчель

И вам не грех Мне лгать? Тут прямо на конверте Стоит: «Дон Хилю Альборнос».

Донья Хуана

Дай мне. (В сторону.) О Иисус Христос!

Караманчель

Вы сделались белее смерти!

Донья Хуана

Одно открыто, два других Не распечатаны.

Караманчель

А эти Кому?

Донья Хуана

Коль правда есть на свете, Ключи к победе скрыты в них. Итак… (Читает.) «Дон Педро де Мендоса Валест'uги». Туман исчез: Послание к отцу Инес.
Поделиться:
Популярные книги

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Цвик Катерина Александровна
Фантастика:
юмористическая фантастика
7.53
рейтинг книги
Корпулентные достоинства, или Знатный переполох. Дилогия

Повелитель механического легиона. Том VIII

Лисицин Евгений
8. Повелитель механического легиона
Фантастика:
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том VIII

Очкарик 3

Афанасьев Семён
3. Очкарик
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Очкарик 3

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей

Генерал-адмирал. Тетралогия

Злотников Роман Валерьевич
Генерал-адмирал
Фантастика:
альтернативная история
8.71
рейтинг книги
Генерал-адмирал. Тетралогия

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Дикая фиалка заброшенных земель

Рейнер Виктория
1. Попаданки рулят!
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Дикая фиалка заброшенных земель

Санек 4

Седой Василий
4. Санек
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Санек 4

Сводный гад

Рам Янка
2. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Сводный гад

Черт из табакерки

Донцова Дарья
1. Виола Тараканова. В мире преступных страстей
Детективы:
иронические детективы
8.37
рейтинг книги
Черт из табакерки

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Часовая битва

Щерба Наталья Васильевна
6. Часодеи
Детские:
детская фантастика
9.38
рейтинг книги
Часовая битва