Доплыть до Каталины
Шрифт:
"Без проблем".
Дождавшись нужного сигнала светофора, Стоун пересек улицу и вошел в банк. Высоко на стене красовался еще один маяк. Часы в форме корабля, висящие за спинами клерков, пробили час. Он подошел к окошку и предъявил чек. "Будьте добры, я желаю получить по нему наличные".
Девушка взглянула на чек, и тут же вернула его. "Мы можем обналичить чек на такую сумму только с разрешения мистера Маршалла", сказала она, указав на офис позади рядов рабочих столов. "Видите его секретаршу",
"Спасибо". Стоун подошел к столу секретарши. "Мне нужно видеть мистера Маршалла, чтобы обналичить мой чек".
"Ваше имя"?
"Баррингтон".
"Минуточку". Она набрала номер, сказала несколько слов и повесила трубку. "Войдите, пожалуйста", сказала она, указав на открытую дверь в офис.
Стоун легонько постучал в дверь и вошел. "Мистер Маршалл"?
"Мистер Баррингтон", сказал человек, встав и подав ему руку. "Садитесь, пожалуйста. Чем могу служить"?
Стоун дал ему чек и присел. "Я хочу получить наличные ", сказал он.
Маршалл проверил чек. "У вас имеется какое-либо удостоверение личности"?
Баррингтон вручил ему свои нью-йоркские права. Маршалл поглядел на фото, сравнил его с оригиналом, записал данные, содержащиеся в правах и на обороте чека, и вернул владельцу. "Могу я поинтересоваться, как у вас оказался чек на сумму двадцать пять тысяч долларов от студии Центурион"?
"Это плата за работу. На этой неделе у меня была роль в фильме этой студии".
"О, актер"!
"Стоун не пытался его переубедить. "Понимаете, я живу в Нью-Йорке, а сюда приехал по работе".
"Хотите, мы откроем вам счет? Тут уж слишком много наличных, чтобы держать их при себе".
"Нет, я собираюсь скоро возвращаться в Нью-Йорк, но вы правы - здесь слишком много денег. Почему бы вам не выписать мне банковский чек на пятнадцать тысяч и не выдать остаток сто долларовыми купюрами"?
"Как пожелаете". Маршал позвонил секретарше, затем подписал форму и отдал ей. "Выпишите, пожалуйста, банковский чек на эту сумму на имя мистера Стоуна Баррингтона, и принесите мне его и десять тысяч долларов сто долларовыми купюрами". Он перевернул чек другой стороной. "Вам нужно заверить его", сказал он, обращаясь к Стоуну.
Тот подписал чек и сел в ожидании денег. "У вас тут очень красиво", сказал он.
"Спасибо. Все наши офисы оформлены с использованием темы моря. Мистер Ипполито - завзятый яхтсмен".
"Мистер Ипполито"?
"Глава нашего банка", ответил Маршалл.
"На чем же он плавает"?
"У него небольшая флотилия", сказал управляющий. Большая парусная яхта, крупная моторная яхта, спортивно-рыболовное судно и несколько катеров".
"Должно быть, бизнес идет неплохо", заметил
"О, да; мы - быстрорастущий банк в южной Калифорнии. У нас четырнадцать офисов в большом Лос Анжелесе и в районе Сан-Диего, а в будущем году к этому времени, планируем иметь двадцать отделений. Мы уже собираемся завоевать Сан-Франциско".
"У вас имеется копия последнего ежегодного отчета"? спросил Стоун. "Я планирую инвестировать часть моего чека".
"Конечно", ответил Маршалл. Он открыл ящик шкафа, стоящего рядом с его столом и протянул толстую, красиво изданную брошюру.
"Благодарю", произнес Баррингтон. "Сегодня вечером перед сном я ее прочту".
"Думаю, вы убедитесь, что лучше всего вкладывать деньги в нас; за последние два года наши акции выросли вдвое".
"Звучит интересно", сказал Стоун.
Секретарша вернулась с банковским чеком и наличными. Маршалл размашисто подписал чек и вручил его Баррингтону вместе с толстой пачкой сотенных, перепоясанной бумажной ленточкой. "Пересчитайте", сказал он.
Стоун поднялся с кресла и положил чек вместе с деньгами во внутренний карман. "Я доверяю вам, мистер Маршалл", произнес он. "Благодарю за оказанную помощь".
Они пожали друг другу руки, и Стоун покинул здание. Пересекая улицу, чтобы взять свою машину, он подумал, что чертовски мало знает о банковском деле, но Сэйф Харбор казался растущим, как на дрожжах. Интересно узнать, что могло послужить стимулом роста?
Очутившись в машине, он раскрыл ежегодный отчет и перелистал его, остановившись на списке банковских руководителей. Ипполито, и в самом деле, был главой, а Луис Ригенштейн со Стармаком были записаны в качестве директоров. Зазвонил мобильный телефон.
Он вынул из внутреннего кармана маленькую Моторолу и раскрыл ее. "Стоун Баррингтон".
"Это Рик Грант. У меня есть сведения насчет машины Аррингтон".
"Быстро! Где она засветилась"?
"По дороге из Спаго Биверли Хиллс меньше пяти минут назад".
"Бог мой"! воскликнул Стоун. "Еду к тебе". Он закрыл телефон, выскочил из машины и побежал к парковке ресторана. "Не отъезжал ли отсюда белый Мерседес SL600"?
"Да, сэр", ответил служащий, "всего с минуту назад".
"Можешь описать водителя"?
"Могу поспорить, что да: высокая женщина с темными волосами, приблизительно тридцати лет, очень привлекательная".
"Не видел, куда она поехала"?
"На углу она свернула влево, по направлению к Родео Драйв".
"Спасибо", сказал Стоун, впрыгивая в машину. Он развернулся, сделал левый поворот через две полосы, и тут его настиг звук сирены. Впереди, всего в квартале от него, загорелся зеленый свет, и белый Мерседес свернул на Родео.