Дорога Славы (сборник)
Шрифт:
— Да, миссис Пэлмер?
— А по-вашему, что мы должны делать?
— Я бы предпочел, чтобы предложения исходили от собравшихся.
— Это нонсенс. Вы больше нас знаете об этом, и если можете что-то предложить, — говорите.
Мэрлоу увидел, что ее желание поддерживают многие.
— Ну хорошо, я буду говорить за себя и за мистера Саттона. По контракту мы имеем право на миграцию и Компания обязана провести ее. Я предлагаю незамедлительно начинать миграцию.
— Я поддерживаю!
— Я тоже!
— Вопрос! Один вопрос!
— Есть возражения? — спросил
— Один момент, мистер Председатель… — высказаться решил Хамфри Гиббс, маленький аккуратный человечек. — Мы действуем слишком поспешно и, если я могу так выразиться, не в соответствии с процедурой. Мы не должны начинать миграцию. Нужно связаться с мистером Бичером. Возможно, для проведения антимиграционной политики появились веские причины…
— Вам очень нравится температура ниже ста, градусов?
— Мистер Председатель, я прошу навести порядок.
— Дайте ему высказаться, — приказал Мэрлоу.
— Как я уже говорил, там могут быть веские причины для этого, но руководство Компании на Земле, возможно, не совсем представляет, какое здесь положение. Если мистер Бичер не сможет помочь нам, мы свяжемся с руководством и обсудим вопрос с ними. Мы не должны поворачивать закон по своему усмотрению. У нас есть контракт; в худшем случае, мы всегда сможем заставить выполнить его судебным порядком, — он сел.
Снова поднялся Мак-Рэй.
— Вы не против, если я скажу? Я не хочу влезать в судопроизводство, — стояла одобрительная тишина, и он продолжил: — Некоторые слюнтяи хотят заставить их судебным порядком! Когда они “исчерпают все средства”, здесь будет сто тридцать градусов ниже нуля и почва промерзнет на несколько футов, а мы будем должны подстраиваться под календарь земного судьи и нанимать адвоката!
— Если вы хотите, чтобы контракт выполнялся, то должны сделать это сами. Вы знаете, что за всем этим стоит ложь; придет время, когда они начнут экономить на содержании хозяйства и перепишут излишки личного имущества. Я предупредил вас, но когда это случится, руководство будет находиться в сотнях миллионов миль отсюда и вы скорее заплатите за все, чем станете драться за свои права. Компании поперек горла стоят издержки на миграцию, но им важнее отправить сюда новых эмигрантов, и быстрее, чем мы сможем их принять. Они считают, что вместо строительства новых зданий дешевле сохранять Южную и Северную Колонии постоянно заселенными. Как выразился Гиббс, они не совсем представляют здешнее положение и не знают, что мы не сможем эффективно работать в зимних условиях.
— Вопрос не в том, сможем мы или нет выдержать полярную зиму; эскимосы — смотрители зданий — делают это каждый сезон. И дело не в контракте. Вопрос в том, или мы останемся свободными людьми, или позволим принимать решения за нас человеку с другой планеты, нога которого никогда не ступала на Марс!
— Еще минутку… разрешите мне закончить! Мы — только авангард. Когда работы по атмосферному проекту завершатся, миллионы других людей последуют за нами. Ими тоже будут управлять руководители, живущие на Земле? Марс останется земной колонией? Пришло время принимать решение!
Мертвая
— Кто-нибудь еще хочет выступить? — спросил Мэрлоу.
Поднялся мистер Саттон.
— Док все сказал. В моей крови никогда не было любви к земному руководству.
— Ты прав, Пэт! — крикнул Келли.
— Я призываю вас сохранять порядок, — сказал отец Джима. — Осталось только одно приемлемое предложение. Вы готовы принять решение?
Они были готовы и единогласно поддержали предложение. По крайней мере, даже если кто-то и воздержался от голосования, ни один не голосовал против. Вопрос был решен. Следующим голосованием они учредили чрезвычайный комитет; решения председателя утверждаются комитетом, и в то же время комитет действует с одобрения колонистов.
Джеймс Мэрлоу-старший был выбран председателем. Выдвигалась кандидатура доктора Мак-Рэя, но он отказался, и это было принято во внимание. Мистер Мэрлоу ввел его в комитет и тем самым не дал ему увильнуть от работы.
В Южной Колонии было пятьсот девять человек, включая младенцев и старого доктора Мак-Рэя. Там находилось одиннадцать скутеров; для того, чтобы двинуться всем одновременно, этого было достаточно, ко при условии, что они оставят свои вещи здесь и возьмут с собой только несколько фунтов ручной клади. Обычно с началом миграции из Малых Зыбучих Песков присылали дополнительные скутера и весь процесс завершался в три-четыре приема.
Отец Джима решил двинуться всем одновременно и надеялся, что последующие события позволят им вернуться назад за личным имуществом колонистов. Крику было много, но он стоял на своем; комитет поддержал его, и никто не попытался собрать общее собрание. Отправление он назначил на понедельник.
Крюгеру было разрешено находиться в его офисе; Мэрлоу предпочитал оставить вещи на своих местах, но Келли, который стал шефом полиции, было поручено постоянное наблюдение за ним. В воскресенье, в полдень, Келли позвонил Мэрлоу.
— Привет, шеф. Вы ничего не знаете? Два полицейских Компании прибыли на скутере, чтобы забрать в Малые Зыбучие Пески вашего сына и мальчика Саттона.
Мэрлоу принял это во внимание. Он решил, что Крюгер мог переговорить с Бичером по телефону, когда услышал, что мальчики вернулись домой.
— Где они сейчас?
— Здесь, в офисе Крюгера. Мы арестовали их.
— Приведите, я хочу с ними поговорить.
— Хорошо.
Вскоре в сопровождении Келли и его подручного появились два безоружных человека; у них было очень плохое настроение.
— Прекрасно, мистер Келли. Нет, оставаться не надо — я вооружен.
Когда Келли и его ассистент вышли, один из полицейских Компании сказал:
— Вы знаете, этим ничему не поможешь.
— Вам не причинили вреда, — спокойно сказал Мэрлоу, — и сейчас вам вернут ваше оружие. Я только хочу, чтобы вы ответили на некоторые вопросы.
Но все, что он смог добиться От них несколько минут спустя, было рядом скудных отрицательных ответов. Снова зазвонил видеотелефон, и на экране появилось лицо Келли.