Дорогами судьбы
Шрифт:
— Библиотека находится в старых пещерах, их мало используют теперь, поэтому неподалеку от них молодые драконы учатся обретать человеческий облик.
Миа очень заинтересовалась:
— Значит, драконы не рождаются с таким умением?
— Нет, — спокойно отвечал лорд; очевидно, эта тема не была запретной, или старейшина клана позволил отвечать на любые вопросы предсказанных гостей. — Молодые дракончики появляются на свет из яиц и первые двадцать лет они совсем малы и неуклюжи, потом просыпается разум и начинается активный рост, но только к ста пятидесяти годам юные
— Спасибо, — Миа посмотрела на низкий потолок, на котором виднелись следы долота. — Получается, старые пещеры вырублены вручную?
— Да, принцесса, поэтому они наиболее защищены от пожирателей; некоторые пещеры, вырубленные магией, нам пришлось завалить камнями и сплавить их драконьим огнем. Девушки зябко повели плечами и поспешили вперед — к резным окованным железом дверям библиотеки.
Хранитель оказался очень худым и очень высоким драконом, в его угловатых руках с длинными тонкими пальцами, казалось, не было сил, чтобы поднять обычную тетрадь, но на глазах изумленных девушек он ворочал старинные гримуары и фолианты размером с крышку стола! Серый балахон с длинными рукавами и мягкая бесшумная походка делали его похожим на огромную летучую мышь, неожиданно возникшую среди стеллажей с книгами.
Выслушав лорда Ваентарра, Хранитель поманил девушек за собой; за стеллажами открылся небольшой уютный кабинет — с большим камином, пюпитром для чтения и несколькими рабочими столами:
— Располагайтесь, леди, — указал рукой старик. — Я принесу самый старый из сохранившихся текстов пророчества, а вы расскажете мне, как можно быть одновременно человеком, оборотнем и вампиром.
Принцесса и герцогиня переглянулись и засмеялись.
Вернулся Хранитель очень быстро, в руках у него был небольшой кусок пергамента с обтрепанными краями.
— Сначала в это пророчество никто не верил, поэтому листы использовались как черновики, этот клочок сохранился как закладка в другой книге.
Девушки склонились над пюпитром, на котором старик разложил пергамент. Полустертые красные буквы на желтоватой коже были им незнакомы.
— Хранитель, — обратилась к библиотекарю Гелла, — мы не знаем языка драконов, прочтите нам.
— Это не драконий, это всеобщий, точнее, язык людей, просто слова написаны так, что прочесть их можно только в зеркале.
Старик вынул из ящичка стола небольшое круглое зеркальце и поднес к клочку, и герцогиня, запинаясь, прочла:
— Сие записал сын драконьего рода: Едва три столетья по мерке пройдут, Три дочери трех всем известных народов В Драконии горы тропою придут. Узнав о несчастье, грозящем всем магам, РешеньеВыбрав лист плотной бумаги, Миаленн записала то, что прочла Гелла, аккуратными округлыми буковками, и девушки, прочитав текст, переглянулись:
— Здесь ведь написано, что мы приведем с собой решение проблемы, а принц и его свита пришли сюда вместе с нами, — сказала Гелла, а Миа согласно кивнула, — значит, все верно, теперь нужно помочь в сборах и поискать заклинания, скрывающие магию.
Хранитель, стоящий в стороне, щелкнул пальцами, привлекая внимание:
— Вот три гримуара, написанные великим путешественником и собирателем диковин Гримальдаусом Длинноногим — возможно, в них вы сможете найти ответ.
Девушки сначала с любопытством, а потом с ужасом посмотрели на три огромных фолианта, каждый в локоть толщиной.
— Все не так страшно, — успокоил их хранитель. — Во времена Гримальдауса еще не умели изготавливать бумагу, поэтому он писал свои заметки вечными чернилами на телячьей коже, да и большая часть его записей — это рассказы о путешествиях и описание земель. Но будучи драконом, он интересовался магией везде, где бывал, в том числе записывал заклинания вампиров, оборотней и людей. В драконьей магии мы не нашли ничего, способного укрыть нас от пожирателей. Старик вздохнул, направляясь к выходу, и добавил:
— Можете оставаться здесь до обеда, а также приходить сюда, когда пожелаете, я настрою амулеты и скажу служкам, чтобы эта комната всегда была готова для вас.
— Сердечно благодарим вас, господин Хранитель! — склонила голову Миа.
— Найдите способ загнать пожирателей обратно в ад, и весь клан будет у вас в долгу! — повторил старик слова Каррагара Синеглазого и скрылся за двустворчатыми дверями.
— Приступим? — спросила Гелла, подходя к столу, на котором возлежал первый том.
— Приступим, — кивнула Миа. — Давай, ты будешь читать, а я записывать все, что нам попадется интересного, все равно ты знаешь всеобщий лучше.
— Я еще и старый всеобщий знаю, — вздохнула Гелла, — архивариус все документы только на нем писал.
— Еще лучше! Давай я поставлю здесь пюпитр и буду писать, а ты диктуй!
И девушки углубились в работу.
Еще неделю Калабриан и его команда собирались в путь. Хлопоты и заботы сплотили всех.
Жених Сатры оказался очень решительным и разумным парнем — сразу указал на ошибку:
— Если драконы высадят нас в прямой видимости от пещеры, мы не успеем и шагу сделать, и щиты не помогут.
— Ты прав, а что можешь предложить?
— Судя по карте, эти твари задержались здесь и здесь, а почему?
— Они не очень любят воду, — вмешался в обсуждение лорд Ваентарр.
— Значит, будет разумнее не подниматься к пещере, а спускаться к ней вдоль русла ближайшего ручья, тогда точка высадки будет здесь.
Переглянувшись с драконьим лордом, принц одобрил изменения и вновь занялся снаряжением. Драконы отдавали лучшее, вера в пророчество обернулась другой стороной — каждый стремился принять участие, вложить частицу себя в борьбу со злом.