Дорогами судьбы
Шрифт:
— Приветствую вас, господа и дамы! — раздался под сводами его низкий лишенный старческого дребезжания голос. — Простите, что не дали вам достаточно времени отдохнуть с дороги, но время не ждет. Всему миру, наполненному магией, угрожает опасность.
Миа вскинулась, но тут же благонравно сложила ручки, приготовившись слушать.
— В центре наших гор есть долина. Она подобна драгоценной чаше, наполненной дарами богини, и многие столетия наш клан возделывал там виноград, разводил форель и купался в целебном источнике. Но триста лет назад один юный дракон отыскал в библиотеке клана предсказание о приходе
Слушатели замерли, ожидая продолжения, а старый дракон, кажется, ушел в воспоминания, и голос его стал еще глуше и печальнее.
— А спустя еще двадцать лет на долину обрушилось то самое зло, от которого он пытался защитить драконов — печать слетела с лаборатории, и оттуда полезли существа, пожирающие магию, — седой дракон вздохнул и обвел всех присутствующих взглядом. — Мы не сразу обнаружили гнездо этих существ, а когда обнаружили — стало поздно, ни один дракон не смог безнаказанно заглянуть в эту пещеру; несколько смельчаков, сделавших это, потеряли свою суть, но рассказали, что в центре бывшего жилища растет кристалл, и именно его защищают все те существа, которые убивают магию. Юный безумец хотел защитить долину, а теперь в ней царит запустение. Мы перекрыли все ходы, ведущие туда, засыпали камнями перевал, но они отыскали неведомый нам путь, и теперь мы вынуждены держать оборону. А твари выбираются в степь и на юг, убивая всех, в ком есть магия.
— Вам нужна наша помощь? — одновременно спросили Калабриан и Миа.
— Да, — склонил голову старик. — Есть вторая часть предсказания, в которой говорится о «трех дочерях трех народов» которые принесут мир в долину, но в пещеру не могут войти существа, обладающие магией, поэтому мы пригласили вас.
Принцесса покачала головой:
— Но я вампир.
— Это так, но магия вампиров другая, она способна противостоять пожирателям, хоть и не долго, а разрушить кристалл непросто.
— Леди Гелла и леди эр Миат не могут противостоять пожирателям, они обрели вторую сущность.
Дракон посмотрел на девушек, словно сомневаясь, и Гелла позволила своим глазам налиться желтизной, и оскалила клыки, а Кира, улыбаясь, трепыхнулась, и на спинку кресла уселась маленькая сова и покрутила головой, хлопая крыльями, и неловко свалилась в кресло, становясь девушкой.
Лицо старика осунулось:
— Но предсказание…
— А что дословно сказано в предсказании? — Гелла вернула себе привычный облик и серьезно посмотрела на седого дракона. — В замке моего отца я часто работала с архивариусом; он говорил, что предсказание нужно знать до последней точки, иначе ошибки неизбежны.
Старый дракон махнул рукой:
— Если вам интересно, можете завтра посетить нашу библиотеку.
— Благодарю за разрешение, —
Печальный дракон встрепенулся, и вместе с ним лорд Ваентарр и принц:
— Ваше высочество, вы действительно человек?
— Миледи решила остаться вдовой еще до заключения брака? — едко прошипел принц. — Кажется, вы повторяетесь.
Гелла вспыхнула:
— С чего вы взяли, что я собираюсь за вас замуж?
— Так жениться на мне вы все равно не можете, а кто еще стерпит ваш отвратительный характер и привычку выпускать когти? — принц издевательски хмыкнул и отпил из бокала.
Вспылив, Гелла не удержала частичную трансформацию и вновь зарычала, оскалившись и царапая стол длинными черными когтями.
— Ну что я говорил! — воскликнул Калабриан, потешаясь. — Ваша привычка неистребима, миледи!
Заставив себя успокоиться, Гелла ответила с не меньшим ехидством:
— Как и ваше самомнение, принц, — не успела она закончить, как Миа прервала их вежливую беседу, стукнув кулаком по столу:
— Прекратите! Лорд Каррагар ждет помощи!
Принц и Гелла тут же повернулись к хозяину дома:
— Простите, лорд! — сказали они одновременно и обменялись сердитыми взглядами.
— У меня один вопрос, — продолжил принц, — почему нельзя было нанять бродячих воинов?
Седой дракон покачал головой, и его синие глаза тускло блеснули:
— Мы пытались, пригласили южан — они искусны в мелких стычках, — дали им хорошее вооружение и амулеты, но они не смогли даже спуститься в долину, погибли от ужаса.
— Так почему вы думаете, что там можем пройти мы?
— Их хранят предки; наемники — люди, оторвавшиеся от своих корней, а вы все знатны и несуеверны, у вас есть шансы.
— Я должен обдумать ваши слова, лорд, — принц покачал головой. — Очевидно, что для людей угроза пожирателей не так велика, а достойной оплаты вы пока не предложили.
Дракон встал во весь свой немалый рост и, прижав руку к груди, сказал:
— Клянусь всеми поколениями драконов и несокрушимостью наших гор: весь клан будет перед вами в долгу, если вы справитесь с этой бедой! И горы тихонько загудели, подтверждая клятву.
Принц поклонился, но упрямо сказал:
— Я должен заручиться согласием своих спутников и подождать, пока леди Гелла изучит текст пророчества, и только тогда смогу ответить вам.
Дракон кивнул и, тяжело оперевшись на плечо лорда Ваентарра, медленными шагами вышел, оставляя гостей за столом.
Сират кивнул юношам, призывая подать свежий чай и рассыпчатое печенье, а потом так же жестом попросил удалиться.
Молчание нарушила Гелла:
— Не думала, что вы, принц, так доверяете моим способностям!
— Не способностям, миледи, а образованию — вашего архивариуса я помню, жутко занудливый был старик, не сомневаюсь, что выучил он вас хорошо.
— Благодарю за доверие, — пробормотала Гелла, утыкаясь в чашку с чаем.
— Тирос, ты со мной?
— С тобой, — вздохнул герцог. — Но сначала план долины и расшифровка пророчества.