Дороже всех сокровищ
Шрифт:
— Еще как. Попробуй — пальчики оближешь!
Пока Эймос предавался воспоминаниям о детстве, Джордан потихоньку направился к Жоли, которая по-прежнему с наслаждением плескалась в воде.
— Тебе не нужно мыло, зеленоглазая? — спросил Джордан, присев на камень на берегу озерца.
Жоли поднялась, откидывая мокрые волосы назад. Струи воды стекали по ее грудям вниз.
— Спасибо, dah, мыло не нужно. Принеси мне лучше полотенце, shitsine!
—
Девушка вышла из воды, заворачиваясь в полотенце. Мокрые волосы висели у нее через плечо, загорелая кожа покрылась мурашками.
— Какое слово, «shitsine»! — спросила она.
— Да.
— Когда-нибудь, может быть, я тебе и скажу… — лукаво улыбнулась она.
Джордан удивленно вскинул брови:
— Почему не сейчас, зеленоглазая?
Жоли потянулась за чистой одеждой, развешанной на кустах, а Джордан, подкравшись сзади, схватил ее за талию. Девушка стала вырываться, но он держал крепко.
— Отвечай, зеленоглазая, а то снова брошу тебя в воду!
— 'Aat, Жордан! — воскликнула Жоли, давясь смехом.
— Сдаешься, зеленоглазая?
Жоли кивнула, и Джордан отпустил ее.
— «Shitsine» означает «дорогой», «любимый», — проговорила она, положив руки ему на плечи. — Употребляется это слово в разговоре между членами одной семьи или любовниками.
Джордан притянул девушку к себе. Полотенце соскользнуло с Жоли и упало на землю.
— А как называется на языке апачей это? — спросил Джордан и припал долгим страстным поцелуем к губам Жоли.
— Yiits'us, — ответила она, когда их губы разомкнулись. Жоли крепко держалась за любимого, словно боялась упасть.
— Йитси? — попробовал повторить Джордан.
— Dah, «yiitsi» — — это вот что. — Жоли ущипнула его за локоть.
— Тише ты, больно же!
Жоли, привстав на цыпочки, поцеловала Джордана и затем произнесла:
— А вот это — «yiits'us». — Жоли проникла языком Джордану в рот, и он едва не задохнулся от охватившего его возбуждения.
— Теперь-то уж я никогда не перепутаю! — рассмеялся Джордан, когда их уста разомкнулись. — Научи меня еще каким-нибудь словам, shitsine! —
— Иди сюда — научу! — Жоли потянула Джордана за собой в кусты.
— Ну наконец-то появились! — проворчал Эймос, увидев приближавшихся к костру Жоли и Джордана. — Давно пора! Мы уж, грешным делом, подумали, что вы утонули в пруду — оттуда доносились какие-то странные звуки, словно кто-то топил кошку… — Эймос вдруг осекся, заметив, как Джордан, едва сдерживая смех, зажимает ладонью рот.
Жоли, смущенно потупив взгляд, ковырялась в песке пальцем босой ноги. В слабых отсветах костра было заметно, как она покраснела. От проницательного взгляда Эймоса не скрылось и то, что и Жоли, и Джордан выглядели по-особенному счастливыми.
— Должно быть, тебе почудилось, Эймос! Я лично не слышал никаких странных звуков, — ответил Джордан и недоуменно пожал плечами.
— Должно быть, и впрямь показалось. Старею, наверное, — нарочито громко вздохнул негр, — вот и мерещится черт знает что! Не хотите ли запеченной на углях крольчатины? Гриффину — ловок же парень! — удалось поймать кролика в кустах.
Взяв Жоли под руку, Джордан подвел ее поближе к костру, а она с гордым видом одернула на себе помятую рубашку.
— Поймать? — переспросил Джордан. — Ты хочешь сказать, что Гриффин поймал кролика голыми руками?
— Ну, не совсем голыми… — откликнулся Гриффин. — Эймос научил меня, как соорудить примитивную западню. Стрелять я не стал.
— Ну и правильно, — одобрил Джордан. — Зачем лишний раз привлекать к себе внимание?
— Тогда не надо было и костер разводить, — добавила Жоли.
— Стоит ли ради конспирации отказываться от горячей еды? — усмехнулся негр. — Пусть уж лучше враги сидят в темноте и у них бурчит в животе от запаха нашего мяса! Тем более что они все равно знают, где мы, — шли за нами целых два дня. Вряд ли они отважатся пожаловать к нашему костру. А сунутся — встретим их как полагается. Пока же, слава Богу, все тихо…
— Надолго ли? — непонятно у кого спросил Гриффин.
— Не думаю, что надолго, приятель, — ответил негр.
Вопреки мрачным прогнозам Эймоса индейцы не спешили проявлять себя. Гробовая тишина стояла вокруг, когда четверка всадников подъехала к склону северного пика.
— Ну и что нам делать теперь? — стараясь казаться беспечным, спросил Гриффин и спешился.
— Копать, — ответил Джордан и перекинул племяннику кайло.
Гриффин с разочарованным видом посмотрел на орудие труда и сказал недовольным тоном:
— С таким же успехом ты мог бы это предложить и на пике Хембрилло. Стоило ли тогда вообще переться сюда, если мы даже не уверены, есть ли здесь золото?
— Золото здесь есть, — заявила вдруг Жоли. — Я помню эти места.
— Что значит «помню»? — удивленно спросил Джордан. Жоли вскинула голову, взметнув черную как ночь гриву волос:
— Я, кажется, уже рассказывала вам, что когда-то, очень давно, была здесь с Викторио. Золото здесь.
— А не в другой пещере? — высказал предположение Джордан.