Доспех духа. Том 8
Шрифт:
Перед дворцом я всё-таки столкнулся со стариком из рода Жао. Если быть точным, не совсем столкнулся, а застал его перед домом в компании принцесс. Чжэнь как раз обнимала дедушку, не желая его отпускать. Только заметив меня, она отстранилась, поправила платье и немного смущённо опустила взгляд.
— Кузьма, — Сяочжэй улыбнулась, помахала мне рукой, чтобы я не проходил мимо.
— Анна Юрьевна сказала, ты хотел быть один, — сказала она на русском.
— Надо было кое над чем подумать, — ответил я. — Вы в курсе,
Сяочжэй смешно нахмурила брови, пытаясь понять сказанное.
— Я хочу сказать, — обратился я к Чжэнь на японском, — что ваш дедушка и его люди о чём-то повздорили с принцем Цао Ди. Толкались, едва драку на кулаках не затеяли.
— Это старые обиды, — поняла Сяочжэй. Её дед при этом выглядел невозмутимым, словно мы говорим о ком-то другом. — Дух соперничества.
Я не стал говорить, что там пахло совсем другим духом, и уж точно не соперничеством. Дедушка принцесс что-то сказал, погладив подбородок.
— Дедушка говорит, что ты показал очень странный барьер, — перевела Чжэнь. — И разозлил чем-то старшего брата Ди.
— Странно, — я хмыкнул. — Мы даже поговорить толком не успели.
Старик ещё что-то сказал, на что Сяочжэй нахмурилась и неодобрительно покачала головой.
— Дедушка собирается поехать на тайную арену, — сказала Чжэнь, тоже посмотрев как-то странно. — Хочет, чтобы ты составил ему компанию.
— К сожалению, компанию составить не могу, — ответил я. — Уже обещал друзьям поехать туда вместе. Кстати, что за арена такая?
— Это плохое место, — перевела Чжэнь слова старшей сестры. — Там сражаются за деньги. А ещё туда приедут иностранцы, которые всегда организовывают аукционы.
— Может быть, мы с Вашим дедушкой там пересечёмся, — улыбнулся я. — Прошу меня простить, хотел с подругами поговорить.
Пока девушки не принялись меня отговаривать, а вид у них был именно такой, я поспешил к дому. Сёстры Юй, как и обещали, отдыхали в спальне, удобно устроившись на широкой кровати. Со стороны это смотрелось забавно, так как девушки нашли где-то одинаковые пижамы с узором в виде цветов. Когда я осторожно заглянул в комнату, застал их за чтением книг.
— Лежите, — махнул я на них рукой.
Прошёл к кровати, заглядывая под неё, чтобы вытащить сумку с вещами. Вынул оттуда чехол с боевым стержнем и тяжёлые полувоенные ботинки, а тетрадку, подаренную Императором, спрятал поглубже.
— Как самочувствие? — спросил я у девушек. — Температуры нет?
— Температуры нет, — уверенно закивала Юй Ми.
Я протянул руку, коснулся тыльной стороной ладони её лба. Температуры действительно не было, зато ощущалась та самая сила, которой давно следовало прорваться наружу. Пару дней она будет стабилизироваться, а потом им предстоит много тренироваться. Поставил себе галочку, показать им завтра комплекс нужных
— Отдыхайте, — сказал я. — Если кто-то будет мешать, сразу говорите мне или принцессе Цао.
Оставив девушек, вышел в гостиную и принялся переобуваться. Тяжёлые ботинки, позаимствованные Ташей у Кирилла, были довольно удобными и не такими жаркими, как военные образцы, в которых мы парились в Африке.
— Кузьма? — в комнату заглянули Алёна и Таша.
— Как раз вовремя, — обрадовался я. — Алён, я сейчас на подпольную арену смотаюсь, а ты за девушками присмотри. Вдруг к ужину не успею вернуться.
— Можно с тобой? — заинтересовалась Таша. — Ну, пожалуйста, пожалуйста.
— Не самая лучшая идея, — отозвался я, заканчивая возиться со шнуровкой.
— Здесь же скука смертная, — вздохнула девушка. — Даже сада нет, погулять негде. А арена — это здорово. Там, наверное, подпольные бои, кровь, азарт и ставки…
— Несовершеннолетним девушкам там делать нечего, — послышался голос Анны Юрьевны, входившей в комнату. — На арене, про которую вы говорите, собираются преступники всех мастей и не самые приятные представители местных кланов.
— Я совершеннолетняя…
— Будешь, когда тебе исполнится двадцать один, — сказала Анна Юрьевна. — Опомниться не успеешь, как тебе наркотики в чай подмешают и очнёшься в дешёвом отеле со шрамом напротив почки и с одним глазом.
— Мам! — возмутилась Таша. — Я же с Кузьмой. А за ним как за каменной стеной.
— Нет, — отрезала Анна Юрьевна тоном, не терпящем возражений. — Кузьма Фёдорович, а ты с какой целью в эту обитель зла едешь?
— В смысле? — не разобрал я её заинтересованного тона.
— В самом прямом.
— Так на аукцион же, — напомнил я. — А раз выпадет случай, хочу с мистером Хантом поговорить. Надо выведать кое-какую информацию.
— Да, аукцион, — вспомнила она. — И он пройдёт на тайной арене?
— Всё так, — я встал, топнул ногой, проверяя, как сидит ботинок. Вспомнив про боевой стержень, подвязал чехол к поясу, проверил, чтобы не отвязался случайно.
— Тогда я с тобой, — сказала Анна Юрьевна. — Чтобы с местными злодеями у тебя не случилось недопонимание, и ты их не извёл всех. Раз аукцион, то там будут не только бандиты, но и уважаемые люди, ссориться с которыми не следует.
— Там же опасно, — вставила Таша с едва заметной язвительной ноткой.
— Твоя мама — мастер, — важно заметила Анна Юрьевна. — Как говорит тётя Зина: «взаправдашний».
Таша бросила на меня жалостливый взгляд, но не увидев поддержки, печально вздохнула. Я тоже считал, что девушке в подобном месте делать нечего. А вот взгляд Анны Юрьевны говорил, чтобы я даже не думал оставить её во дворце.
— Время, — сказал я, проходя по комнате и беря её под руку. — Только старайтесь не отходить от меня далеко.