Доспех духа. Том 8
Шрифт:
— Нет, нет, у нас всё хорошо, — запротестовала Юй Ми. — И денег у нас теперь много, даже очень. Господин Матчин не разрешает отправлять их родителям, поэтому их много… накопилось. Мы столько не потратим, даже если захотим.
— Да? — Сяочжэй с интересом посмотрела на них. Вопрос о содержании девушек она специально ни разу не поднимала и не спрашивала у Кузьмы. Она видела, что сёстры всегда хорошо одеты, сыты и у них есть всё необходимое, поэтому была спокойна. — Он вам платит?
— Переводит на карточку почти четыре тысячи рублей в месяц, —
— Неплохо, — вот теперь Сяочжэй удивилась. — Не знала, что он вас так сильно ценит. И это хорошо… Так, садитесь удобнее, я нанесу мазь.
Спустя пятнадцать минут Сяочжэй вышла из комнаты, улыбаясь своим мыслям.
— Сестра? — её окликнул Ютан, ожидавший в коридоре. — Мы с Сянфэй тебя потеряли.
— Я проведала сестёр Юй. Подумала, что Кузьма перестарается, как обычно, но он молодец. Он большой молодец.
Ютан посмотрел на дверь в комнату и покачал головой.
— Не понимаю, зачем отец решил навязать эту парочку ему, — сказал принц. — Думал, что Кузьма вернёт их тебе через пару недель. Они же… кто, кроме тебя, может с ними справиться. Но он меня удивил. Кузьма едва не сцепился с дядей Яном. Дядя говорил, что взгляд в тот момент у Кузьмы был решительный, показывающий, что он готов убить ради них.
— Ты не знаешь, но, когда Кузьма узнал, что отец передал контракт девушек ему, он пришёл ко мне и мы едва не поругались, — Сяочжэй направилась по коридору в сторону гостиных. Ютан зашагал рядом, с интересом слушая. — Я тогда неправильно расценила его поступок. Гораздо позже он обмолвился, что как-то побывал на рынке рабов в Африке и там произошло что-то, о чём он не стал говорить. Но в тот момент он был очень категоричен.
— И он действительно сделает из них сильных мастеров? — с недоверием спросил Ютан.
— Не сомневайся, — с улыбкой ответила Сяочжэй. — Главное, чтобы никто не попался ему под горячую руку, затронув эту болезненную тему.
* * *
Глядя на принца Ди, я едва сдержался, чтобы не врезать ему в челюсть. Просто в голову неожиданно пришла мысль, что я не смогу правильно оценить силу, чтобы сломать челюсть, но не оторвать при этом голову. А ещё вспомнил культ черепа и того высокого блондина, с железными кулаками. Вот сейчас его очень не хватало, чтобы устроить серьёзную драку.
— А знаете, может, Вы и правы, — сказал я. — Шанс выступить на турнире мастерства выпадает не каждому. Но участвовать без мотивации я не могу. Скажем так, если Вы поговорите с Императором Цао и он разрешит Давыдову, мастеру из России, пройти обучение в Китае, то я готов выступить на турнире и показать всё, на что способен.
— Конечно, Император Цао не откажет победителю…
— Нет, нет, — быстро сказал я. — Сделаете это только ради моего участия. А победа, Вы же и сами в неё не верите. Но если не можете организовать подобное, то прошу меня простить, я спешу на аукцион.
Я уже собрался уходить, но принц остановил меня жестом. Подумал несколько секунд,
— Хорошо, — сказал он. — Я поговорю с Императором об этом мастере.
— Только серьёзное обучение, как для других великих мастеров, без шуток и тому подобного.
— Конечно, — улыбнулся принц Ди, словно задумал что-то.
— Тогда всего хорошего, — я положил ладонь поверх кулака. — Завтра же сообщу Императору Цао о своём желании участвовать в турнире. И всем буду говорить, что согласился участвовать исключительно благодаря Вашему дару убеждения.
Не дожидаясь его ответа, повёл Анну Юрьевну дальше по коридору не оборачиваясь. Мы прошли до тупика коридора и свернули к служебному проходу.
— Всё-таки передумал? — спросила Анна Юрьевна. — Не буду советовать, но мне показалось, что принц что-то задумал.
— Передумал, — серьёзно сказал я. — Что-то они слишком высокого о себе мнения и надо бы это исправить. И я уже знаю, что делать.
— Не совсем поняла, что имеешь в виду, но будь осторожен, — попросила она.
У меня же в голове уже сложился довольно чёткий план, и я бы азартно потёр ладони, если бы Анна Юрьевна не держала меня под руку.
Дверь к служебной лестнице охранял скучающий и хмурый мастер, выглядевший так, словно его отправили сюда за какую-то провинность и теперь он пропустит всё веселье с аукционом.
— Я к мистеру Оливеру Ханту, — сказал я. — Или можете позвать начальника его охраны Джорджа Грэя. Это важно и срочно.
Мастер подождал, пока ему переведут мои слова и, что удивительно, спорить не стал, попросив подождать. Думал, придётся объяснять ему, что мы не заблудившиеся гости. Буквально через пару минут к нам вышел озадаченный Джордж Грэй и удивился, словно совершенно не ожидал нас увидеть.
— Привет, — я пожал англичанину руку. — А я мимо проходил и хотел зайти, но вспомнил, что забыл именную карточку. А без неё в зал не пускают.
— Карточку? — не понял он, затем посмотрел на Анну Юрьевну и остальных. Остановил взгляд на мастере Ву Ци и его примечательном мече.
— У вас там всё в порядке? — уточнил я.
— Нет… то есть, да, — быстро поправился он. — Сумасшедший дом. Это настоящий сумасшедший дом. Прав был мистер Хант, говоривший, что это будет сложная командировка. Конечно, проходите, у нас остался свободный стол для важных персон. Мы хотели, чтобы присутствовал ваш учитель, мистер Дымов, но он не смог приехать.
По служебным коридорам и лестнице мы поднялись в просторный зал, подготовленный для торгов так же, как и в Италии, только сцену снабдили большими экранами, чтобы демонстрировать покупателям товар. Глядя на ровные ряды стульев и столики для важных гостей, меня посетило чувство дежавю. Даже князь Разумовский вместе с Давыдовым сидели там же, где и в прошлый раз.
Джордж проводил нас к единственному свободному столу, выделяющемуся от остальных большими размерами. Забрав табличку «зарезервировано», он извинился и поспешил к выходу в служебное помещение.