Драгоценный враг из клана Золотого Дракона
Шрифт:
Во-первых, во время столпотворения очень пострадали четыре наложницы. Другие девушки просто затоптали их. Это, конечно, весьма омрачило ситуацию.
Во-вторых, атмосфера, создавшаяся вокруг, была мрачной и подавляющей, так что я снова заподозрила присутствие каких-то откровенно демонических сил.
Но Лэй Хан, который молчаливо держался рядом, вдруг произнес:
— Это наказание…
Я повернулась к нему, заглянув в серьёзное, задумчивое лицо. Мы с ним возлежали в саду, в беседке, на мягких подушках и отдыхали. Лэй Хан жевал сладости, медленно, осторожно, словно пробуя
Казалось, мы дружили не один год: настолько быстро разрушилась стена, стоявшая между нами и нашими кланами. Удивительно! До сих пор не могу в это поверить…
Однако в разуме, дико смущая, всплывали воспоминания о его поведении в шкафу. Я помню тот его взгляд. Он смотрел на меня так, словно не видел иллюзии Мингли Сюаня, а разглядывал меня настоящую. Впрочем, даже по отношению ко мне подобный взгляд казался удивительно горячим. Неужели я, как женщина, могла бы вызывать настолько сильные эмоции? В тот миг показалось, что он набросится на меня. И, о Боже, он начал наклоняться и точно хотел поцеловать!
Я испугалась. Испугалась не самого поцелуя, ведь… признаю, даже хотела его, а того, во что превратится в моя жизнь, если я его допущу.
Я по-прежнему отказываюсь оставаться здесь. Не желаю привязываться к этому миру, и точка! Хочу домой, что бы там ни говорил братец о моем происхождении. Даже если я тысячу раз из этого мира, он для меня по-прежнему чужой. И мне здесь не место…
— Я считаю, — продолжил Лэй Хан, вырывая меня из размышлений, — считаю, что пришло возмездие. Император был слишком беспечен и глуп. Он попустил своему гарему соперничать до убийств и жестокости, своим равнодушием и эгоизмом, взрастив в хрупких женщинах такое зло. Это демонические проявления…
Последняя фраза прозвучала как-то слишком многозначительно. Я вопросительно приподняла бровь. Не на меня ли намекает?
— Не смотри на меня так, — поджал губы Лэй Хан. — Да, я считаю тебя братом, но принять учение вашего клана не могу и не смогу никогда. Я говорю искренне и открыто: демоническое учение и демонические практики никогда не доводят до добра. Император — слабый человек, и именно связь с миром демонов привела его к нынешним проблемам. А он связан с низшим миром через ваше родство…
Мне стало обидно. Что плохого в учении моего клана? До сих пор не заметила никакой разницы между заклинателями и последователями демонического пути. Просто борьба за выживание, борьба за собственные идеалы. Разве что силы у нас отличаются.
— Я не могу с тобой согласиться, — произнесла, состроив высокомерную мину. — Император расплачивается за свои собственные грехи. Он был воспитан в неге, привык получать всё, что вздумается. Каждая красивая девчонка должна была априори становиться его собственностью. Вот за эту жадность он и получил себе проблемы на голову…
— Не буду спорить с тобой, — неожиданно миролюбиво ответил заклинатель. При
Ах, как он хорош! Высокий, крепкий, длинная шея, идеально вылепленное лицо, шикарные густые волосы, просто само совершенство! Кстати, в самом начале нашего так называемого знакомства он хоть и показался красавчиком, но не настолько. И если сейчас видится неотразимым, то это очень плохой знак. Боюсь, именно так проявляет себя глупая влюблённость. Нет уж, хватит! Миля, успокойся!
И хотя я старалась справиться со своими вмиг накатившими эмоциями, но мой взгляд, наверное, стал слишком уж выразительным, потому что Лэй Хан мгновенно напрягся и откровенно смутился.
— Ладно, — произнесла я наконец, стараясь избавиться от наваждения и опуская взгляд. — Всё это уже не наше дело. Думаю, император как-нибудь разберётся и со своими болячками, и с проклятиями, и с виной. А нам пора отчаливать.
— Согласен, — подтвердил заклинатель, и на некоторое время разговор умолк. Мы одновременно потянулись к блюду за пирожными и совершенно случайно нацелились на одно и то же. Руки соприкоснулись, между ними пробежал яркий разряд молнии. Нас обоих тряхнуло, да так, что заболела каждая косточка в теле.
Лэй Хан смотрел на меня ошарашенно. Я на него пялилась не менее изумленно. Если бы не появившийся на горизонте советник императора, этот шок еще долго бы не исчезал.
Пришлось отряхнуть с себя удивление и повернуться к посланнику императора. Тот, поклонившись, произнёс:
— Господа заклинатели! Прошу, пройдёмте со мной. Император ждёт вас. Это срочно!
Отказывать в просьбе мы не стали…
* * *
Император лежал на подушках, бледный как смерть. Мне его вид вообще не понравился. Что-то здесь пахнет смертью…
Увидев меня, он дёрнулся и протянул ослабленную руку вперед, как будто пытаясь коснуться моей. Однако эта рука тут же безвольно упала, а на висках Лун Вейшена выступили капли пота.
— Оставьте нас, — прохрипел он, выпроваживая и лекарей, и стражу. Когда народ безропотно покинул спальню, я подошла ближе и довольно бесцеремонно уселась на край кровати больного. Тот смотрел на меня с таким отчаянным выражением, что стало этого глупого родственничка даже жаль.
— Ладно тебе уж, — произнесла по-свойски, желая как-то его подбодрить. — Выкарабкаешься!
— Не уверен, — ответил император и скорбно выдохнул. — Кажется, я умираю. Не думал, что так закончу свой путь, но теперь возникла большая проблема. У меня нет сына, наследника…
— Как? — изумилась я. — У тебя же столько жен! Неужели никто из них не родил тебе ребенка?
— У меня было пять сыновей, — слабым голосом ответил император, — но все они погибли еще во младенчестве. Осталось только двадцать девочек, дочерей, но ни одна из них не может унаследовать престол. Если я умру, наш род будет смещен, а в империи начнется война. Делёжка власти всегда приносит с собой большие проблемы.