Дракон, да не тот
Шрифт:
– Последним, - крайне неохотно подтвердил генерал Туллий, - должны были казнить ярла Ульфрика.
– Вы согласны, - холодно поинтересовалась у него Дельфина, - что речь здесь идёт о ярле Ульфрике?
– Позвольте, - раздался мягкий голос Гелебора, - я внесу некоторую ясность в интересующий вас вопрос. Ву-ши, - повернулся он к Дельфине, - кто автор строк этого пророчества?
– Это неизвестно, - холодно ответила она.
– Согласен, вопрос прозвучал не совсем точно, я поправлюсь: какая раса была авторами этого пророчества?
После короткой паузы ответил Онмунд:
– Судя по тому, - предположил
– Ву, тунь-чжи. Совнгард – это несколько вольный перевод, в оригинале было «обитель мёртвых воинов». Ву-ши, с какого языка был сделан перевод?
– Я не знаю того языка, - помедлив, неохотно призналась Дельфина. – Мне было достаточно, что почитаемые пророки и жрецы Мотылька видели его в Старшем Свитке.
– И это вас подвело. Ибо если бы вы задались вопросом происхождения пророчества и потрудились выяснить язык оригинала, то вы бы узнали, что написан он на языке ванн-мэй-минг[2], то есть на языке снежных эльфов.
Дельфина недобро прищурила глаза:
– Выходит, пророчество ложно и было написано снежными эльфами в отместку за то, что норды их уничтожали?
– Пророчество не ложно, ву. Оно совершенно истинно, только переведено не совсем точно. Последние строки: «Он последним встанет к плахе, Первым будет он в Совнгарде» в оригинале звучали как: «Bi shi zui-hou bei zhi-xing. Bi shouci-lail dao siez-he ji wu-shi», что должно быть переведено как: «Его казнили последним. Он первым попал в обитель мертвых воинов». «Первый» стоило понимать не как «главный», как поняли это вы, ву-ши, а именно как первый из некоего количества. И «был казнён», а не «будет».
– Эльф, - выкрикнул кто-то из штормовок, - ты хочешь сказать, что брат Лутви был довакином?! Он первым был казнён!
– Нет, - Хадвар хохотнул, - не он. Тот, кто составлял это пророчество, был с чувством юмора.
Теперь все развернулись к нему.
– Ярл Ульфрик, - он поднялся и опёрся руками о стол, - друг Ралоф. Норды. Вы же знаете, что в Совнгард попадают те и только те, кто погибает во время битвы, независимо от того, насколько героической или безнадёжной эта битва была? Кто-нибудь из вас, пока вас везли на казнь в Хелген, помышлял о сопротивлении? О побеге? Ралоф, не ты ли покорно принял свою участь – унизительную участь расстаться с головой на плахе, хотя мог сражаться? Вы могли выпрыгнуть с телег и разбежаться. Большинство из вас бы перестреляли, но кто-то бы ушёл. И даже если бы перестреляли всех, вы бы были все в Совнгарде, потому что были убиты в бою. Из вас же только один не принял свой рок и попытался изменить его…
– Локир, - неожиданно всплыло у меня из памяти имя, которое я до этого никогда не вспоминал, - Локир из Рорикстеда.
– Да, - кивнул Хадвар, - Локир из Рорикстеда.
– Конокрад?! – взревел Ульфрик. – Ты, имперская собака, ведёшь к тому, что тот вор был довакином?! И что о нём говорит пророчество?!
– Да. Он единственный, кто погиб в бою, и я верю, что он сейчас в Совнгарде.
– Вор и конокрад? – презрительно бросила Дельфина. – В Совнгарде?!
– Хадвар прав, - спокойно сказал Ралоф. – Я много думал над той казнью, и я согласен с ним. Мы должны были бороться до последнего. Мы этого не сделали. И я благодарю Талоса за то, что моя жизнь тогда не прервалась, и мне был дан шанс погибнуть в славной
– Ну, хорошо, - процедила сквозь зубы Дельфина, - но, надеюсь, никто не станет утверждать, что он последним встал к плахе?
– Хадвар, - спросил я, - кого должны были казнить первым?
– Локира, - не задумываясь, ответил Хадвар. – И он, если бы не попытался бежать, а Лутви не пошёл на смерть добровольно, был бы последним, кого успели казнить.
– Юноша, - недобро посмотрела на него Дельфина, - пророчество – это пророчество! Без всяких «если бы»!
– В данном случае, - сурово ответил ей Арнгейр, - пророчество было прочитано без «если бы» и понято неверно. Я не знаю, кто такой Локир из Рорикстеда, но я теперь могу точно утверждать – увы, Ульфрик не является довакином. И на нём лежит тяжкая вина, что в Скайриме появились драконы.
– Нет, ложь всё это! – вскричала она, хватаясь за меч.
– Снежные эльфы специально подстроили так, чтобы лишить нас последней надежды!
Это уже диагноз.
– Ву, ву-ши, - мягко возразил Гелебор, - мы не пали настолько низко, чтобы мстить людям. Люди сами отомстили себе. Мы честно сказали о довакине. Вам оставалось только правильно понять пророчество и… предотвратить его. Вы упустили эту возможность.
– Дельфина, - нахмурился генерал Туллий, - я не верю в пророчества, но я знаю, что Клинкам были почти точно известны дата появления Алдуина и город, в котором это произойдёт. Ты успела прибыть в Хелген к началу казни. Ты могла предупредить нас и жителей о нападении Алдуина.
– Откуда вам это известно? – напряглась Дельфина.
– Двумя седмицами назад мы нашли место дислокации Клинков и их архив. И записи о расшифровке пророчества.
– Как?! Кто нас предал?!
– К вашей чести, никто не предавал. Но на нашей стороне были умелые шпионы.
– Хорошо, - зло и презрительно процедила она, - я это признаю. Да, мы знали, когда и где появится Алдуин. Но разве вы, имперские собаки, поверили бы мне, начни я утверждать, что сейчас прилетит дракон?!
– Нет, но ушло бы какое-то время, пока бы мы разбирались. Казнь была бы сорвана, и ваш довакин остался бы жив. Нужно было лишь немного протянуть время.
– Я могу добавить больше, – заметил Хадвар, когда генерал умолк. – Дельфина, ты стояла в первых рядах зевак. Локир из Рорикстеда при попытке сбежать бежал на тебя. Ты могла не отпрянуть вместе со всей толпой, а схватить его и утащить в толпу.
– И меня бы за это казнили вместе с ним!
– А что тебе было дороже – твоя жизнь или твой долг Клинка?
Она сжала зубы и ответила не сразу.
– Я не знала, что тот вор и трус – довакин! В пророчестве говорилось о воине! И я искала воина!
– Да, Дельфина, - наклонил голову Ралоф, - говорилось о воине. И на той казни к моему вечному стыду вор из Рорикстеда оказался единственным, кто повёл себя как воин.
Наступила длительная пауза, все переваривали новую информацию. Я морально готовился к тому, что Дельфина сейчас немного опомнится и вспомнит обо мне. Увы, я не ошибся.
– Хорошо, - крайне неохотно признала она, - допустим, что вор Локир был довакином. Но Фьодор, если верить тебе, ярл Балгрууф, и тебе, старец Арнгейр, тоже довакин!