Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дракон, да не тот
Шрифт:

Снаружи послышался скрип снега, полог шатра откинулся и внутрь заглянула Лидия.

– Фьодор, можешь выйти?

Р-р-р-р…

Я выполз из шатра, набросив куртку на плечи и обняв себя руками, чтобы было теплее.

– Фьодор, я… Мне ярл Балгрууф приказал оставить тебя и… поручил другое… дело…

Я впервые слышал, чтобы она запиналась.

– Кого охранять? – ревниво спросил я.

– Нет, нет, не охранять. Просто, другая работа.

Я помолчал. То, что моя Лидочка не так проста, как кажется, я заподозрил давно – слишком уж много она знала обо всём и слишком серьёзно относилась

ко всему, что происходило в Скайриме.

– И ты завтра уйдёшь с ярлом?

– Нет. В… В Фолкрит.

– Ну, иди. Удачи.

Это и к лучшему, потому что – ну что ей в Винтерхолде делать? Давить случайных медведей или троллей, забрёдших в город? И жить негде, в Коллегию ко мне её не пустят.

– Ты… отпускаешь меня?

Я пожал плечами:

– Тебе нечего делать в Винтерхолде, особенно зимой.

Она ответила не сразу.

– Хорошо. Я тогда… пойду.

– Подожди, - остановил я её, - зимой есть какой-то праздник, когда норды моются. Он скоро?

Она недоумённо посмотрела на меня.

– В день зимнего солнцестояния.

Через месяц.

– Ясно, - я взял её за плечи, - пошли.

– Куда?

– В таверну.

– Зачем?

– Отмывать тебя будем…

_____________________________________________

[1] За основу языка снежных эльфов автором после долгих размышлений был выбран китайский язык, и Гелебор в своей речи употребляет китайские обращения и междометия:

ву-ши - воин,

тунь-чжи - друг,

мошу-ши - маг,

сяо-цзе - младшая сестра,

ши - да,

ву - нет.

[2] Ванн-мэй-минг - язык снежных эльфов. В переводе с китайского означает “совершенная жизнь”.

========== Глава 22. Саартал. Часть 1. Подготовка. ==========

Мы не успели.

Ещё в Виндхельме Гелебор долго вслушивался во что-то, что было доступно лишь ему, и затем скорбно опустил кончики губ:

– Око захватило мага.

– Надеюсь, - отозвался нам Маркурио, - Анкано им подавится.

– Как бы последствиями этого не подавились все мы, - нахмурилась Фаральда. – Гелебор, ты можешь сказать что-нибудь подробнее?

– Ву, сяо-цзе, увы.

Они посмотрели друг на друга, потом Фаральда нахмурилась ещё больше, задрала голову и посмотрела на небо, где низкое солнце уже клонилось к закату.

– Делаем так, - решила она. – Мы с Гелебором идём закупаться зельями, Маркурио, ты хорошо знаком с Вунфертом Неживым – беги к нему и проси лечебных зелий по сниженной цене, или в долг – чем больше, тем лучше. Онмунд и Фьодор – найдите возможность поменять лошадей на свежих. Через час встречаемся…

– На конюшне, - кивнул я.

***

От Виндхельма до Саартала мы добрались за четыре дня.

Мы могли уложиться и в три, но по дороге нас накрыла небольшая метель, мы решили не останавливаться и продолжать движение и в результате этого сбились с дороги, свернули не на ту тропу и заблудились. Пока сообразили, что идём не туда, пока разбирались, куда надо идти, пока плутали, пытаясь отыскать выход из ущелья – сутки и прошли. К ночи мы выбрались на плато, сплошь усыпанное огромными валунами и глыбами слежалого снега и льда; ночёвка была холодной – дров у нас не осталось, ночь спали, прижавшись друг к дружке, и всё равно к утру зуб на зуб не попадал, а вдобавок

ночью тролль уволок лошадь Маркурио. Но зато утром, когда стало достаточно светло, маги долго осматривались и в конечном итоге пришли к выводу, что мы выбрались туда, куда надо.

– Мы между Альфтандом и Саарталом, - сообщил Онмунд, - даже ближе к Саарталу. Дорога здесь паршивая, точнее, её совсем нет, но к вечеру придём.

– А если бы мы вчера прошли ещё пол-лиги, - просипел Маркурио, прыгая и пытаясь согреться, - у нас были бы дрова и костёр.

– Нет уж, – открестился я, - идти в темноте, в горах, в снегу по незнакомой местности – дураков нет.

– Мы уже были дураками, - поддержал меня Онмунд, - когда не остановились в метель.

… Саартал располагался в небольшой долине, с перевала был виден издалека и напоминал нечто среднее между стройкой и полем боя: большой котлован с пандусами и лесами, а вокруг – окопы в снегу и наспех сложенные крепости изо льда, за которыми засели люди. В нескольких местах стояли походные шатры и палатки и горели костры.

– Что там происходит? – спросил я, спешиваясь и принимаясь подтягивать подпруги седла, а заодно и поправил арчемак, который съехал на одну сторону. Мерин фыркнул, потёрся мордой себе о колено, а потом поковырял копытом снег в надежде раскопать траву. Я почесал его за ухом и посмотрел на Саартал.

– Не знаю, - нахмурилась Фаральда, всматриваясь в происходящее в долине.

– Я бы сказал, - понаблюдав, решил Маркурио, - что они готовятся защищаться от чего-то, что может появиться из Саартала. Гелебор, что там?

Снежный эльф ответил не сразу. Он долго стоял, закрыв глаза и вслушиваясь, время от времени поводя ушами, потом отозвался:

– Я чую только, что Око завладело магом, пробудившим его. И выбросило большое количество магии холода в виде… Я не знаю, как они называются сейчас, мы их называли гуи шуанг-донг, духи мороза.

– Духи мороза? – Онмунд свёл на переносице брови. – Ледяные привидения?

– Такие змеи размером с руку, - уточнил Маркурио, - которых хрен увидишь, и которые морозом кусаются, сволочи?

– Ши, - подтвердил Гелебор, - они.

– И много их?

– Сотни.

Маги присвистнули и посмотрели друг на друга.

– Ладно, - сказала наконец Фаральда, - давайте спускаться. На месте выясним, что к чему.

На месте оказалось, что всё не так плохо, как мы ожидали, а гораздо хуже. Маги – десятка три преподавателей и студентов – рассказали нам, что Анкано в очередной раз пробудил Око Магнуса почти четыре дня назад и вызвал несколько сотен ледяных привидений, которые разлетелись по всей гробнице. В Саартале в это время на практике была группа боевых магов второго курса; к чести ребят после первых мгновений паники они смогли взять себя в руки, организоваться и начать отбиваться. Когда стало ясно, что привидений слишком много, студенты сбились в кучу, выстроили вокруг себя защитные щиты, подобрали обмороженных и побежали к выходу, откуда к ним на помощь спешили преподаватели. Маги закрыли основной вход в Саартал и завалили два вспомогательных, так что ледяные привидения вырваться оттуда не могли, и периодически организовывали боевые отряды внутрь гробницы с целью уничтожить как можно больше привидений.

Поделиться:
Популярные книги

Печать Пожирателя

Соломенный Илья
1. Пожиратель
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Печать Пожирателя

Новый Рал 4

Северный Лис
4. Рал!
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 4

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Мастер 9

Чащин Валерий
9. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
технофэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Мастер 9

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Старая дева

Брэйн Даниэль
2. Ваш выход, маэстро!
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Старая дева

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Воевода

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Воевода

Чужая дочь

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Чужая дочь

Адвокат вольного города 4

Кулабухов Тимофей
4. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 4

Запределье

Михайлов Дем Алексеевич
6. Мир Вальдиры
Фантастика:
фэнтези
рпг
9.06
рейтинг книги
Запределье

Месть бывшему. Замуж за босса

Россиус Анна
3. Власть. Страсть. Любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть бывшему. Замуж за босса

Квантовый воин: сознание будущего

Кехо Джон
Религия и эзотерика:
эзотерика
6.89
рейтинг книги
Квантовый воин: сознание будущего

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь