Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Дракон…и ее ректор
Шрифт:

— Это точно не подвязка? — подозрительно уточнила я.

— Обижаешь! — отозвалась она, жестом приказывая мне повернуться. Я послушалась, прикрыла глаза, чувствуя, как на затылке копошатся проворные пальцы, аккуратно, не задевая прическу, фиксирующие последнюю деталь. — Готова! Принимайте, мистер комиссар. 

— Я начальник участка, — обреченно вздохнул Хаг и оценивающе уставился на меня. 

Брови его вздернулись, но замечаний не последовало.

— Что, все плохо? — неуверенно уточнила я, оглядываясь на зеркало снова. На меня сквозь затененное цветочное

плетение смотрела незнакомка. Черный сатин переливался в свете ламп, как водная гладь, мелкая россыпь камней — стекляшек, разумеется, но выглядящих вполне убедительно — создавала иллюзию отражающегося в платье ночного неба. — Вроде прилично.

— Юбка отстегивается, — тут же вклинилась Адалин. — Можно частично, можно целиком. 

— Спасибо, это удобно. Наверное, — слабо пробормотал Хаган, видимо, представив, для чего это может понадобиться в борделе, и поднялся. — Все прекрасно. Пойдем?

— Да, конечно, — покладисто согласилась я, внимательно изучая соединяющую подол и корсет шнуровку, чтобы не дернуть за что-нибудь не то в самый неподходящий момент. На первый взгляд держалось все крепко.

Сердечно поблагодарив подругу и клятвенно пообещав заглянуть в ближайшие дни на коньячок, я поспешила вслед за начальником. 

Когда мы добрались до дворца, бал уже был в самом разгаре. Нам удалось незаметно влиться в толпу — не хватало еще, чтобы агентов громко объявили, как почётных гостей! К своему облегчению я поняла, что ничуть не выделяюсь. Правильно я к Адалин заскочила, уж кто-кто, а она знает вкусы и нравы знати. Все же элитное, дорогое заведение. 

Квирина в костюме павлина я узнала не сразу.

— А за преступником как ты бегать будешь? — поинтересовалась я, оглядывая с уважением его длиннющий хвост.

— Он отстегивается, — махнул рукой стажер.

Хаг отчего-то покраснел.

— Мистер Вейн — дракон, — сообщил парень, и я вздрогнула. По понятным причинам мы решили списать все странности поведения соплеменника на редкий вид оборотничества. Квирина в детали не посвящали, так откуда он… — Вон он, среди дам!

Я с трудом разглядела советника короля за ворохом пышных юбок и выдохнула с облегчением, а затем фыркнула. Шутник хренов!

Дракон нарядился… драконом. Переливающаяся ткань, имитирующая узором чешую, набитый чем-то хвост, растопыренные крылья на проволоке и почему-то рога на макушке. Длинные и изогнутые, они величественно колыхались, стоило Дориану повернуть голову к очередной воздыхательнице. 

Король не обманул. Придворные дамы действительно неслабо заинтересовались моим соплеменником.

— А это зачем? — я растопырила два пальца и приложила к собственной голове, для наглядности. 

— Ну как же! У драконов же наросты! — вытаращил глаза от моей неосведомленности Квирин. — Вообще, я думал они должны быть крупнее… и больше их. В книжках рисуют целые гребни… 

Я раздраженно запыхтела, давя рвущиеся наружу нецензурные советы, куда любители понапридумывать небылиц могут запихать себе эти самые наросты. Или рога. Или гребни. Пришла очередь Хага фыркать. 

— По крайней мере, похитить его теперь проблематично, —

проглотив невысказанное, отметила я. — В ковер точно не влезет.

— Это да, — согласился начальник, но я его уже не слышала. 

Меня как магнитом потянуло в дальний угол зала.

Протиснуться сквозь толпу оказалось не так-то просто. В самых неожиданных местах из людей торчали то перья, то хвосты, а про необъятные платья вообще молчу. Но мне удалось. Остановившись, я недоуменно огляделась — угол как угол, альков для отдыха уставших танцоров. Два кресла, столик… одно из сидячих мест было занято. 

Мои ноги сами отнесли меня ко второму.

— Вы позволите? — мурлыкнула я своим настоящим голосом, грациозно присаживаясь напротив мистера Фирса.

Интересно, что он здесь делает? Не похож ректор на бездельника, прожигающего жизнь на балах. Мы-то тут по делу, послы и дипломаты тоже, а вот вся остальная массовка — завести полезные знакомства и хорошо выпить. У меня нехорошо засосало под ложечкой. А если он здесь с целью проследить за похищением Дориана? Или чтобы самолично наложить на него какое-нибудь заклинание — вроде того же подчинения? Не уверена, что оно подействует на драконов, но изобрели его после нашего Исхода с материка, а запретили так давно, что проверить эффективность мне и в голову не пришло.

Тем более, я понятия не имею, как оно выглядит.

Вспомнились стеллажи с редчайшими книгами в закрытой секции библиотеки. Мистер Фирс же любитель всякой запрещенки. Вдруг он в одной из старых книг наткнулся на столь полезные руны?

— Вы уже сели, — не слишком дружелюбно отозвался ректор. — Так что можно, конечно. А мне, пожалуй, пора.

Он поднялся, намереваясь уйти. 

Ну уж нет! Если он замыслил что-то дурное, я не позволю ему совершить преступление… до того, как заполучу от него драконенка, разумеется. Только до тех пор. 

Да-да, Диди, успокаивай себя, что ты не влюбилась без памяти в потенциального преступника, ехидно посоветовала самой себе я, вскакивая следом за Фирсом. Наши лица оказались так близко, что я чувствовала кожей его дыхание, а в ушах отдавалось учащенное сердцебиение. Похоже, он не так безразличен, как хочет показать!

— Мы знакомы? — неожиданно спросил ректор и потянулся к моей щеке, намереваясь стянуть маску.

Я рефлекторно отшатнулась. 

Мы раньше не встречались, так что опознать бы он меня не сумел, как и не заподозрил бы во мне уже знакомую студентку, но отчего-то показывать свое лицо мне не хотелось. 

Оно ведь все равно не совсем мое. Не настоящее. Так зачем? Очередная маска под маской?

Осознание того, что я в любом случае его обманываю, осело горечью на языке. 

— Возможно, — грустно улыбнулась я, перехватывая его руку и сплетая наши пальцы. — А может нам еще только предстоит познакомиться. Почему вы не в костюме?

Мистер Фирс неловко пожал плечами, но вырываться не стал.

— Не люблю подобные сборища. Если бы не прямой приказ его величества, и на этот раз бы, пожалуй, отсиделся дома. С костюмом все банально — у меня его нет. Решил, что этого хватит.

Поделиться:
Популярные книги

Эволюционер из трущоб. Том 4

Панарин Антон
4. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 4

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Адвокат вольного города 3

Кулабухов Тимофей
3. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 3

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Шайтан Иван 2

Тен Эдуард
2. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван 2

На границе империй. Том 8

INDIGO
12. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жена моего брата

Рам Янка
1. Черкасовы-Ольховские
Любовные романы:
современные любовные романы
6.25
рейтинг книги
Жена моего брата

Государь

Кулаков Алексей Иванович
3. Рюрикова кровь
Фантастика:
мистика
альтернативная история
историческое фэнтези
6.25
рейтинг книги
Государь

Законы Рода. Том 8

Flow Ascold
8. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 8