Дракон и Пастух
Шрифт:
– Верно, - согласился Джек, вздрогнув. Даже с поэтом-воином К’да на их стороне, шансы здесь были не слишком высоки.
– Конечно, это также предполагает, что мы сможем заставить Фуки понять всё это, - продолжил Дрейкос.
– Это может оказаться трудной задачей.
– Может быть, Ахрен сможет помочь, - предложил Джек.
– У них должен быть какой-то способ общения с ними.
– Возможно, - пробормотал Дрейкос.
– При условии, что Ахрен сам всё поймет.
ГЛАВА 8
Ахрен,
– Ты хочешь забрать наших Фуки?
– спросил большой Эрасва, полдюжины раз моргнув глазами и уставившись на Джека.
– Но зачем?
– Потому что есть плохие люди, которые хотят им навредить, - в третий раз ответил Джек.
– Я хочу отвести их в лес, где они будут в большей безопасности.
– Но почему кто-то хочет причинить им вред?
– продолжал Эрасва, всё ещё моргая.
– Они никому не причинят вреда.
– Я знаю это, - сказал Джек.
– Как я уже сказал, это плохие люди.
Одна из рук Ахрена скользнула в его одеяние и стала беспокойно поглаживать плечо, где голова К’да прилегала к его коже.
– Но ты хороший человек?
– Я стараюсь, - ответил Джек, чувствуя, как под воротником собирается пот. У них не было на это времени.
– Вы должны поверить мне, когда я говорю, что мне небезразлична судьба ваших Фуки, как и вам.
Ахрен медленно покачал головой.
– Они не могут идти одни, - сказал он, сосредоточенно наморщив лоб.
– Даже с тобой.
– Да, я знаю, - сказал Джек.
– Мне также понадобятся десять Эрасва, чтобы пойти с нами. Может быть, ты согласишься стать одним из них?
Долгое мгновение Ахрен стоял молча, продолжая поглаживать своего К’да, глядя в пространство. Затем, внезапно, его взгляд изменился.
– Тогда мы должны идти немедленно, - сказал он, поднимаясь на ноги.
– Я соберу остальных… - он выставил руки и хмуро посмотрел на пальцы, - остальных девятерых, - заключил он.
– Мы встретимся с вами там. Он указал на дальний край поляны, где Джек мог видеть вход на другую тропу.
– Спасибо, - сказал Джек.
– И ещё одно. Моя подруга Элисон не должна увидеть, как Фуки пристают и сходят с вашей кожи.
– Почему нет?
– Потому что она не поймёт, - сказал Джек.
– Всё это может напугать её, и она бросит нас и убежит. Мы не можем этого допустить, как ради неё, так и ради нас. Ты можешь сделать так, чтобы Фуки и другие Эрасва поняли это?
Ахрен пристально посмотрел на Джека.
– У тебя много секретов, юный Джек, - сказал он.
– Возможно, даже слишком много. Очень хорошо. Я всё устрою.
Элисон всё ещё стояла там, где Джек её оставил.
– Ну?
– Он идёт, - сказал Джек, схватил рюкзак, водрузил его на спину и пристроил его. Он подошёл к паре К’да, которые рыскали мордами у основания зарослей тростника.
– И он приведёт ещё нескольких Эрасва, чтобы помочь.
– Помочь в чём?
– спросила она.
– Пробить тропу?
– Они встретят нас на той тропе, - ответил Джек, проигнорировав замечание. Теперь он видел,
– Ладно, Фуки, - успокаивающе сказал он, размахивая руками, что, вероятно, выглядело столь же нелепо.
– Пора идти. Идите в ту сторону.
Оба дракона ненадолго прервали свою трапезу, ровно настолько, чтобы поднять головы и уставиться на него пустыми глазами. Затем, не сдвинувшись ни на дюйм, они снова обратили своё внимание на ящериц.
– Дрейкос?
– пробормотал Джек.
– У вас, ребята, есть команда - “ужин подан” или что-то в этом роде?
– Попробуй осторожно потянуть за их гребни, в том месте, где они переходят от затылка - к шее, - предложил Дрейкос.
– Хорошо, - с сомнением сказал Джек. Встав между двумя К’да, он провёл рукой по гребню каждого из них. Стараясь не думать о давнем предупреждении дяди Вирджила о том, что нельзя беспокоить собаку, когда она ест. Он осторожно надавил.
Оба К’да снова посмотрели вверх, и у Джека возникло отчётливое ощущение, что они были слегка удивлены той вольностью, которую он позволил себе с ними. Но ни один из них, казалось, не собирался убегать или, что более важно, кусаться.
– Чуть сильнее, - подсказал Дрейкос.
Стиснув зубы Джек так и сделал. На этот раз, к его изумлению, К’да встали на лапы и пошли в том направлении, куда он их тянул.
– Меня располосуют на кусочки.., - пробормотал он, не ослабляя давления и устраиваясь между ними.
– Такая вот техника, да?
– сказала Элисон у него за спиной.
– Для начала сойдёт.
– сказал Джек, оглядываясь по сторонам. К сожалению, на то, чтобы заставить шестьдесят К’да двигаться таким образом, уйдёт слишком много времени.
– Нам нужен главный Фуки, - сказал он, порывшись в памяти. Дядя Вирджил часто использовал в своих тренировках примеры и аналогии с животными и природой.
– По-моему, это называется Вожак.
– Тот, за кем следуют все остальные, - сказала Элисон, кивая.
– Отлично. Есть идеи, как нам выяснить, кто из них кто?
– Дай мне минуту, - сказал Джек, медленно поворачиваясь, чтобы хорошенько рассмотреть Дрейкоса.
– Мм?
– пробормотал он себе за плечо.
– Там, - пробормотал Дрейкос, его язык слегка оторвался от кожи Джека, чтобы указать на большого изумрудно-зелёного К’да с тремя драконами поменьше разных цветов, следовавшими вплотную за ним.
– Попытайся с этим.
– Давай попробуем с этим, - сказал Джек, указывая на зелёного дракона.
– Я пойду, - вызвалась Элисон.
– А ты можешь вывести этих двоих на тропу.
Она пошла вперёд.
– Джек, я должен поговорить с тобой, - сказал Дрейкос, когда мальчик снова заставил двух К’да двигаться.
– Мы не можем последовать плану Элисон и спрятаться в предгорьях.
– Почему?
– спросил Джек.
Дрейкос заколебался.
– Потому что есть вероятность, что “Эссеней” всё ещё цел и функционирует.