Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Драконы Новы
Шрифт:

— Я хочу тебе кое-что показать.

— Что? — Она позволила его рукам запутаться в ее волосах, беспорядочных после драки и их секса.

— Это не на Руане, так что нам придется отправиться в путешествие.

— Куда? — Идея отправиться с ним в неизвестность оказалась не такой пугающей, как должна была.

Его пальцы развязали завязанные узлы.

— Ты доверяешь мне настолько, что я могу не говорить тебе?

Она ненавидела его за этот вопрос. Еще больше она ненавидела его за ответ, который уже сорвался с ее языка.

— Да. — Арианна зажмурила глаза. Как

она пришла к такому ответу? Это было все равно что сложить два и два и получить желтый цвет. — И я убью тебя за это.

— Я не дам тебе повода. — Кварех отошел, нащупывая свою одежду. Он не прилагал никаких усилий, чтобы разгладить ее, а только исправлял места, где она порвала ее. Его наплечники были безнадежно потеряны. К счастью, Драконы не стали бы думать дважды о том, что он разгуливает почти без одежды.

Арианна последовала за ним без указаний, перебирая то, что можно было спасти. Она все еще была слишком Фентри, чтобы смириться с мыслью о том, что ей придется ходить ни в чем, даже с помощью иллюзии. Самой важной вещью была шина, которая помогала ей удерживать иллюзию на месте.

— Отправляйся наверх и скажи мне, если у тебя возникнут проблемы с поиском платформы. Я оседлаю боко. — Его ладонь опустилась на ее бедро, и магия всколыхнулась от этого прикосновения. Он заключил ее в знакомые объятия, которые переплелись еще до того, как его губы коснулись ее уха.

— Архонседов, — вздохнул он.

Это был звук, созданный специально для нее, и он с силой сорвался с его языка. Он набросил узы, и теперь ей предстояло принять их.

Арианна сделала полшага ближе, обхватив его рукой. Прижавшись щекой к его щеке, она наклонилась к его уху. Прошло много времени с тех пор, как она в последний раз устанавливала связь шепотом. Тишина, заполнившая ее разум после смерти Евы, должна была отбить охоту делать это снова. Она поклялась не делать этого.

— Ранхофтанту, — ответила она.

Магия притягивала к себе. Еще одна линия, держащая их вместе под напряжением. Шаг ближе, когда следовало бы сделать шаг дальше. Да, которое должно было стать нет. И желание, потакаемое прежде, чем оно успело оформиться.

Они все еще были пьяны друг другом. Их магия была еще свежей, новой и желанной. Но в конце концов они протрезвеют. Они смоют с себя пот секса и жар кожи друг друга. А когда придет время, что они обнаружат?

31. Флоренс

Нора и Дерек расположились напротив нее. Флоренс, словно в тумане, слышала, как они вошли в комнату, но сон был настолько крепким, что она не могла даже сбросить одеяло. Утром она расспросит их о том, как прошла встреча с Наместником.

Но когда наступило утро, ее разбудил стук, и она обнаружила, что никто из них не ждет.

По ту сторону двери стоял Пауэлл в тех же самых простых рабочих штанах с карманами, которые он носил всю дорогу. Судя по отсутствию запаха и пятен, это были не совсем те же брюки. Они были подпоясаны,

и в них была заправлена свободная хлопчатобумажная рубашка с закатанными до локтей рукавами.

— Я разбудил тебя. — В его взгляде прозвучало легкое извинение.

— Если бы ты не разбудил, я бы проспала следующие два дня. — Она потерла глаза и зевнула. Он был прав: сон в нормальной постели ничем не заменишь.

— Тогда я рад, что разбудил тебя, поскольку не знаю, когда ты уедешь, а до этого я хотел бы многое показать.

— Ну, похоже, мне больше нечем заняться. — Было приятно чувствовать себя желанным гостем, когда кто-то интересуется ее благополучием. Нора, Дерек и остальные члены Гильдии Алхимиков были плохой заменой в этом отношении. С тех пор как Ари уехала, Флоренс некому было позаботиться о ней, кроме нее самой. — Ты уверена, что у тебя есть время?

— Да, пока есть такая возможность. Я нахожусь в распоряжении Мастера и Наместника Гильдии. Когда они примут решение, я узнаю, есть ли мне чем заняться, или я вернусь домой со своим знаком, как есть, — объяснил он. — Вот.

Флоренс приняла предложенный им сверток с одеждой. Она взяла с собой свою, но она все еще была испачкана во время путешествия, и перспектива получить что-то чистое была невероятно привлекательной. Ей было интересно, уделяет ли он столько внимания ее нуждам или это обычное гостеприимство для харвестеров.

— Ты можешь надеть то, что хочешь, но я подумал, что после органных залов мы можем отправиться в шахты, так что тебе лучше надеть то, что ты не против испачкать или порвать.

— В наши дни вся моя одежда может быть испачкана. — Пауэлл не знал и половины того, через что ей пришлось пройти. Времена, когда она носила безупречные жилеты, шляпы в тон и идеальные швы, прошли. Жилеты были помяты, шляпы потеряны или оставлены во время бегства, а швы на локтях всех рубашек порваны. — Но спасибо. Приятно иметь что-то чистое.

Вымывшись и одевшись, Флоренс последовала за своим новым другом в зал Гильдии Харвестеров. Пауэлла действительно знали, и она пару раз поджидала его, пока он вел короткие беседы со стажерами и посвящаемыми. Когда он говорил и отвечал на вопросы, в нем чувствовалось спокойствие. Именно это позволило ему легко заговорить с ней в поезде, и именно это, по сути, стало основой их нетрадиционных отношений.

Флоренс всегда ставила Ари на пьедестал в понимании того, что значит быть Мастером. Ее безграничная мудрость. Ее глубокое уважение к знаниям. Ее благоговение перед учебными залами, которые возвели гильдии и классы из простых учреждений в храмы обучения.

Пауэлл олицетворял собой все это, но в его манерах присутствовала открытость иного рода. Он старался вовлечь Флоренс во все разговоры, несмотря на отсутствие у нее опыта в этих областях. Он относился к знаниям как к удовольствию, а не как к священному праву.

— Извини за задержку. — Он наклонился к ней, чтобы люди, с которыми они только что прощались, не услышали.

— Ничего страшного. Приятно быть частью такой позитивной атмосферы.

— А раньше тебе было не так хорошо? — Он задал вопрос деликатно.

Поделиться:
Популярные книги

О, Путник!

Арбеков Александр Анатольевич
1. Квинтет. Миры
Фантастика:
социально-философская фантастика
5.00
рейтинг книги
О, Путник!

Здравствуй, 1984-й

Иванов Дмитрий
1. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
6.42
рейтинг книги
Здравствуй, 1984-й

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Макеев Алексей Викторович
Полковник Гуров
Детективы:
криминальные детективы
шпионские детективы
полицейские детективы
боевики
крутой детектив
5.00
рейтинг книги
Полковник Гуров. Компиляция (сборник)

Измена. Вторая жена мужа

Караева Алсу
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Вторая жена мужа

Собрание сочинений. Том 5

Энгельс Фридрих
5. Собрание сочинений Маркса и Энгельса
Научно-образовательная:
история
философия
политика
культурология
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений. Том 5

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Блуждающие огни 4

Панченко Андрей Алексеевич
4. Блуждающие огни
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Блуждающие огни 4

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Этот мир не выдержит меня. Том 3

Майнер Максим
3. Первый простолюдин в Академии
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Этот мир не выдержит меня. Том 3

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Поющие в терновнике

Маккалоу Колин
Любовные романы:
современные любовные романы
9.56
рейтинг книги
Поющие в терновнике

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут