Дракула бессмертен
Шрифт:
Однако Мине открылась истина. Вот Батори ломает крышку гроба, раскапывает землю, выбирается из могилы… С ее перерождением мир накрыло чудовищное зло. Дракула хотя бы всегда видел перед собой цель, для каждого его поступка имелась причина. Демоница же убивала ради забавы. Сочувствие было для нее пустым звуком. Мине стало страшно — как никогда в жизни.
Она хотела уже закрыть книгу и подумать над следующим своим шагом, как в глаза ей бросилась одна из иллюстраций: генеалогическое древо семейства Батори. Из него следовало, что дедушкой
Руки Мины задрожали, по спине пробежал холодок. Так Дракулу и Батори связывало нечто большее, чем потребность в крови…
Мужем Илоны Жилегай был Влад Дракула III.
После гибели отца Дракулы Стефан Баторий сражался плечом к плечу с молодым князем, помогая ему вернуть трон предков. Затем Влад взял двоюродную сестру Стефана в жены, чтобы скрепить союз со Священной Римской империй. Дракула, мнивший себя воином Христовым, надеялся, что с этим браком две грани христианства сольются в единую силу, губительную для коварных оттоманов.
Темный человек. Именно Дракула явился на выручку Елизавете Батори, своей дальней родственнице. Преподанное ей «искусство черной магии» сводилось, вне всякого сомнений, к поцелую вампира. Но как мог Дракула, всей душой преданный Господу, выпустить на погибель миру дьяволицу? Мина не знала, что и думать.
Не важно, в каких отношениях находились эти двое и кем был второй незнакомец, главное Мина выяснила: Влад вытащил Батори из ада, и после смерти она устроила на земле собственную преисподнюю.
Роковой удар Дракуле нанесла именно графиня. Но зачем? В памяти Мины всплыли слова Батори, с которыми она вогнала нож в сердце князя. Обошелся со мной, как с беспутной шлюхой.
Так вот откуда пошла их вражда! И все же кое-что вызывало у Мины недоумение. Дракула и Батори не могли быть любовниками, однако очевидно, что их связывали какие-то очень прочные узы. Князь задумал убежать с англичанкой. Батори увидела в этом измену и пронесла ревность к Мине через все эти годы.
Теперь все встало на свои места. Графиня замыслила уничтожить возлюбленную Дракулы, а вместе с ней и все братство героев, по вине которых якобы распался их союз. Но почему именно сейчас, спустя четверть века? Возможно, здесь приложил руку Джек Сьюард… Доктор узнал о существовании Батори, и, когда друзья не вняли его словам, выследил ее сам. Конечно, шансов справиться с ней в одиночку у него не было. После этой схватки графиня с новым рвением взялась за полузабытый план, верная привычке не упускать ни одной удобной возможности. Годы и жизненные неурядицы разделили героев. Плоды давно созрели — протяни только руку… Наконец Мина осознала полный смысл слов Батори: «пришел твой черед… я отберу у
У Мины потемнело в глазах: безумие графини не знало пределов. В деле мести она подобна казням египетским.
Нужно разыскать сына, прежде чем это сделает Батори.
Глава XXXV
Квинси не без труда поднялся на третий этаж дома по Арчер-стрит в Сохо, где снимал жилье. Его комната располагалась в конце длинного коридора, рядом с общей уборной. Цену здесь просили умеренную, к тому же район кишел актерами, художниками и прочими творческими людьми.
Из головы не выходили слова ван Хелсинга. Ну почему ему никто не доверяет — ни родители, ни Артур Холмвуд? Быть может, эта встреча была проверкой, и Квинси ее провалил? Хилый старик с тростью утер ему нос.
Юноша вставил ключ в замок и тут же понял, что дверь приоткрыта, хотя он отлично помнил, как ее запирал. Убегать бесполезно, возню с замком уже услышали. Что ж, самое время доказать себе и братству героев, что он тоже достоин уважения.
Дверь со скрипом отворилась, и Квинси всмотрелся в темноту. На фоне окна вырисовывался высокий мужской силуэт.
Собрав всю свою храбрость, юноша выкрикнул:
— Кто вы? Что вы здесь делаете?
Чиркнула спичка, вспыхнул огонек, и в воздухе заклубился сигарный дым. Квинси мучительно хотелось убежать… но ведь именно этого и ждали от него мать с ван Хелсингом. Превозмогая страх, он сделал шаг вперед и нащупал на стене выключатель. Загудела электрическая лампочка, и комнату заполнил свет. Мужчина стоял спиной к Квинси и глядел в окно.
Не оборачиваясь, он произнес:
— Добрый вечер, мистер Харкер.
И голос, и светлая шевелюра гостя были юноше знакомы-
— Лорд Годалминг?
Артур Холмвуд повернулся и указал на чемодан в центре комнаты. На крышке лежала визитная карточка с именем и адресом Квинси. Лорд выглядел усталым и был бледен, в пронзительных голубых глазах застыло отсутствующее выражение. Квинси только диву давался, что могло настолько выбить его из колеи, — не такой он человек, чтобы пугаться пустяков.
Холмвуд бросил прогоревшую спичку в камин, дотронулся пальцем до полки. На белой перчатке осталось пятно. Условия, в каких жил Квинси, явно не вызывали у него одобрения.
— Вы тоже пришли от матери, чтобы мне угрожать? — резко спросил Квинси.
Холмвуд удивленно на него посмотрел.
— ван Хелсинг выразился довольно ясно. — Квинси отодвинул шарф, демонстрируя гостю порез на шее.
— Раньше я считал поведение ван Хелсинга безукоризненным, — вздохнул лорд.
Этот человек мало походил на Артура Холмвуда, с которым Квинси встречался несколько дней назад. Внезапно его осенило:
— Вы хотите мне помочь?
Лицо Холмвуда помрачнело, и он отвернулся.