Дракула бессмертен
Шрифт:
— Люси явилась мне во сне и раскрыла глаза.
В искренности этих слов, какими безумными они ни казались, Квинси не усомнился ни на миг.
Лорд созерцал площадь Пикадилли.
— Так или иначе, пора покончить с тем, что было начато двадцать пять лет назад.
Холмвуд выпрямился, вскинул голову и сделал глубокий вдох, от которого натянулась шелковая ткань на его могучей спине. Затем он по-военному развернулся на каблуках. Теперь в его взгляде читалась свирепая решимость.
— Если вы правы, мистер Квинси, и Дракуле действительно удалось выжить, то мы должны
Впервые у Квинси появился настоящий союзник в битве с Дракулой. Настало время действовать. Ни секунды не колеблясь, он проговорил:
— Клянусь перед Богом отомстить за своего отца и собственными руками принести Дракуле погибель.
От мощного удара Артура Холмвуда дверь распахнулась. В темноте запищали крысы. Лорд зажег электрический фонарь. Квинси принялся искать выключатель на стене, но спутник положил ему руку на плечо.
— Это Уайтчепел. Электрического освещения здесь пока не провели.
Они вошли в заброшенную каморку. Луч фонаря упал на заржавленную керосиновую лампу на полу. Холмвуд бросил юноше коробок спичек. Едва в лампе затеплился огонь, из круга света врассыпную кинулись крысы.
Квинси был не в силах скрыть, как его потрясло увиденное.
— Неужели доктор Сьюард здесь жил?
— Он был не в себе.
Холмвуд указал на потолок, где висели на крючках символы всех известных человечеству религий. Прямо над собой Квинси разглядел крест розенкрейцеров. Весь потолок был обклеен страницами из Ветхого и Нового Заветов, Торы и K°рана. Доктор Сьюард явно не забывал о тылах и пытался привлечь на свою сторону все религии.
Взгляд Квинси блуждал по стенам. Опять страницы Библии — из разных изданий на всевозможных языках. Его внимание привлекли слова, коряво написанные… неужели кровью?
«VIVUS EST».
— Он жив, — перевел Квинси. — Вы говорите, Сьюард был безумен. По-моему, лучше подходит слово «запуган».
Отыскав тюфяк, набитый соломой, Холмвуд постучал тростью по полу рядом с ним. Одна из досок ответила гулким звуком.
— Что вы делаете? — спросил юноша.
— Не будете ли так любезны подать вон тот ланцет?
Квинси взглянул в указанном направлении. Хирургическим ножом Сьюарда к стене была пришпилена пожелтевшая газетная вырезка. Он выдернул нож и прочел поблекший заголовок: «ДЖЕК ПОТРОШИТЕЛЬ НАНОСИТ НОВЫЙ УДАР».
Может, Сьюард и в самом деле подвинулся умом, однако сквозь хаос на стенах проступал определенный набор тем: Дракула, Джек Потрошитель, вампиры, религия, новые постановки «Ричарда III»…
Протяжный скрип заставил юношу обернуться. Поддев ланцетом край доски, Холмвуд выломал ее из пола и просунул в отверстие руки.
Квинси подошел поближе. Тайник?
Холмвуд извлек из-под пола изрядно проржавевший сейф.
— Откуда вы знали, что он там?
Лорд бросил сейф в стену. От удара замок с громким хрустом
— Даже если он и помешался, нельзя бросать человека, который бился с тобой плечом к плечу. Кто, по-вашему, платил за его пагубные привычки? А за эту комнату?
Холмвуд осмотрел сейф изнутри, ощупывая каждый металлический шов. На лице его все больше проступало разочарование. Наконец, он отшвырнул бесполезную коробку.
— Дьявол! Я думал, если уж Котфорд что-то упустил, то оно будет здесь.
Он принялся обыскивать комнату — опрокидывал мебель, один за другим выдвигал ящики комодов. Слова Холмвуда не удивили юношу: одна только история с его браком доказывала, что слова «честь» и «долг» многое для него значат. Желая помочь, Квинси поднес лампу к тайнику и вгляделся в темноту. Под досками на чем-то белом копошились тараканы.
— Стойте! Здесь еще что-то есть.
Квинси топнул по полу, чтобы отогнать насекомых. Затем опасливо протянул руку и вытащил из дыры связку бумаг. Чтобы произвести на спутника впечатление, он поспешил передать находку ему. Холмвуд развязал бечевку.
Пачка конвертов с марками… Письма лежали поверх прямоугольного предмета солидной толщины, завернутого в белую бумагу. Холмвуд отбросил конверты и содрал обертку. Под ней оказалась книга в ярко-желтом переплете. Чтобы понять ее заглавие, Квинси не надо было смотреть на обложку.
Холмвуд побелел как мел, прочитав три коротких слова:
— Брэм Стокер. «Дракула».
Особняк Холмвуда находился не так далеко, в Ист-Финчли, но там их было бы слишком легко найти. Квинси предложил поискать убежища в отцовской конторе. В последние годы он наведывался туда крайне редко, а прятаться лучше всего в месте, где твоего присутствия не ожидают.
Ему вспомнился день, когда отец с гордостью вручил ему ключ от конторы: «Когда-нибудь она станет твоей».
И Квинси отплатил ему ненавистью.
Громкий хлопок отвлек юношу от сортировки конвертов: лорд бросил роман Стокера на стол и с отвращением отпихнул его от себя.
— И как только Джек пошел на такое — после всего, что я для него сделал? Каждый из нас дал клятву держать все в тайне. Я помогал ему не только по старой дружбе. Гарантом его молчания был морфий.
В бешенстве Холмвуд ударил кулаком по столешнице. Его память сохранила минуту, когда после боя с цыганами он и его друзья, положив руку на Библию, поклялись никому и никогда не рассказывать о безумной, кровавой охоте на Дракулу.
— Откуда вам знать, что именно Сьюард разболтал все Стокеру?
Холмвуд кивнул на книгу и письма.
— Джеку явно надо было хоть с кем-нибудь поговорить, а мы не желали его слушать.
Квинси подмывало ответить колкостью, но он заставил себя вернуться к разбору писем. Вскоре ему попался клочок бумаги, непохожий на все прочие. Изящный почерк выдавал женскую руку. Это было послание от бывшей жены Сьюарда. Горстка сухих слов: «Не смей приезжать в Америку и держись подальше от моей дочери».