Драмы. Стихотворения
Шрифт:
Левборг. О котором?..
Гедда. …Ей не позволено ничего знать.
Левборг. Вот, значит, что!
Гедда. Да, и это отчасти… пожалуй.
Левборг. Товарищество на основе жажды наслаждения жизнью. Но зачем же не продолжалось хоть так?
Гедда. Вы сами были виноваты.
Левборг. Нет, это вы порвали со мной.
Гедда. Да, когда отношения угрожали принять серьезный оборот. Стыдно вам, Эйлерт Левборг,
Левборг (стиснув руки). О, зачем вы и в самом деле… зачем вы не застрелили меня тогда, как грозили!
Гедда. Вот до чего я боюсь скандала!
Левборг. Да, Гедда, в сущности, вы трусливы.
Гедда. Ужасно труслива. (Меняя тон.) Но это было к вашему счастью. А затем вы так чудесно утешились там… у Эльвстед.
Левборг. Я знаю, Tea открылась вам.
Гедда. Пожалуй, и вы ей открыли кое-что о нас с вами?
Левборг. Ни слова. Ничего такого ей не понять. Слишком глупа.
Гедда. Глупа?
Левборг. По этой части она глупа.
Гедда. А я труслива. (Слегка наклоняется к нему, не глядя ему в глаза, и говорит вполголоса.) Теперь я хочу открыть вам… кое-что.
Левборг (напряженно). Ну?
Гедда. Я не посмела застрелить вас тогда…
Левборг. Ну?!
Гедда. Но не в этом сильнее всего сказалась моя трусость… в тот вечер.
Левборг (смотрит на нее с минуту и, поняв, шепчет страстно). О Гедда, Гедда Габлер! Я улавливаю теперь тайную подкладку нашего товарищества! Ты и я! Значит, и в тебе говорила страсть…
Гедда (обдавая его холодным, острым взглядом, тихо). Берегитесь! Не воображайте ничего такого!
Начинает смеркаться. Берта отворяет двери передней.
(Захлопывая альбом, восклицает с приветливой улыбкой.) Ну, наконец! Милочка Tea… входи же!
Tea в нарядном визитном платье входит из передней, и Берта снова затворяет дверь.
(Не вставая с дивана, протягивает к ней руки.) Милая Tea! Ты не можешь себе представить, как я тебя ждала!
Tea мимоходом обменивается поклоном с сидящими в маленькой комнате мужчинами, затем приближается к столу и подает Гедде руку. Левборг в это время встает и отвечает Tea на ее кивок молчаливым поклоном.
Tea.
Гедда. Вот еще. Пусть их там. Скоро уйдут.
Tea. Уйдут?
Гедда. Да, кутить.
Tea (быстро, Левборгу). Вы не с ними, надеюсь?
Левборг. Нет.
Гедда. Господин Левборг остается с нами.
Tea (берет себе стул, желая сесть рядом о Левборгом). Ах, как тут славно!
Гедда. Нет, извини, милочка! Не там! Не угодно ли поближе ко мне? Я хочу быть в середине.
Tea. Изволь, изволь.
Tea обходит стол и садится на диван по правую руку Гедды. Левборг занимает свое место на стуле.
Левборг (после небольшой паузы обращается к Гедде, указывая на Tea). Ну, разве она не прелесть? Смотреть приятно!
Гедда (проводя рукой по волосам Tea). Только смотреть?
Левборг. Да. Потому что… она и я… мы с ней настоящие друзья-товарищи. Безусловно верим друг в друга. И можем смело говорить друг другу все.
Гедда. Без обиняков, господин Левборг?
Левборг. Ну…
Tea (ласково прижимаясь к Гедде, тихо). Как я счастлива, Гедда! Подумай… он говорит, что это я вдохновила его!
Гедда (глядя на нее с улыбкой). Неужели? Так и говорит?
Левборг. А сколько у нее действенного мужества, фру Тесман!
Tea. Ах, боже мой! У меня — мужество!
Левборг. Безграничное… когда дело касается друга!
Гедда. Мужество… Да, недурно было бы запастись им…
Левборг. А для чего, по-вашему?
Гедда. Тогда еще можно было бы пожить по-настоящему. (Обрывая.) Ну, милочка, теперь тебе надо выпить стакан холодного пунша!
Tea. Нет, благодарю. Я ничего такого не пью.
Гедда. Ну, так вы, господин Левборг!
Левборг. Благодарю, я тоже.
Tea. Да, он тоже.
Гедда (глядит на него в упор). А если я хочу этого?
Левборг. Бесполезно.
Гедда (смеясь). Так у меня, бедной, уже нет никакой власти над вами?
Левборг. Не в этом.