Драмы. Стихотворения
Шрифт:
Бракк. Да, это она устраивала вечеринку для избранного кружка своих приятельниц и поклонников.
Гедда. Это — такая рыжая?
Бракк. Вот, вот!
Гедда. Что-то вроде… певички?
Бракк. Да, да… между прочим, она и певица. И кроме того, весьма опасная охотница… за мужчинами, фру Гедда. Вы, наверно, слышали о ней. Эйлерт Левборг был одним из усерднейших ее покровителей… в дни своего благополучия.
Гедда. Ну, и чем же все это кончилось?
Бракк.
Гедда. Ударила Левборга?
Бракк. Да. Он обвинил ее или ее приятельниц в краже. Утверждал, что у него пропал бумажник… и еще кое-что. Словом, говорят, устроил невероятный скандал.
Гедда. И что же из этого вышло?
Бракк. Из этого вышел форменный петушиный бой между дамами и кавалерами. К счастью, подоспела полиция…
Гедда. И до полиции дошло!
Бракк. Н-да, недешево, пожалуй, обойдется все это сумасброду Эйлерту Левборгу.
Гедда. Вот как!
Бракк. Он, говорят, оказал буйное сопротивление. Дал пощечину кому-то из полицейских и разорвал на нем мундир. В конце концов ему пришлось отправиться в полицию.
Гедда. Откуда вы знаете все это?
Бракк. От самой полиции.
Гедда (глядя в пространство). Так вот как было дело. Значит… не увенчанный листвою винограда…
Бракк. Листвою винограда, фру Гедда?
Гедда (меняя тон). Теперь скажите же мне, зачем, в сущности, вы так усердно следили за Левборгом… выслеживали его?
Бракк. Во-первых, мне не совсем безразлично, если при допросе выяснится, что он явился туда прямо от меня.
Гедда. Значит, предстоит еще допрос?
Бракк. Разумеется… Из-за этого одного я, впрочем, еще не стал бы хлопотать. Но мне казалось, что на мне, как друге дома, лежит обязанность поставить вас с Тесманом в известность относительно ночных похождений Левборга.
Гедда. То есть почему это, собственно, асессор Бракк?
Бракк. Да хотя бы потому, что я сильно подозреваю его в намерении воспользоваться вами как ширмой.
Гедда. С чего вы взяли это?
Бракк. Помилуйте, мы не слепы, фру Гедда! Увидите, эта фру Эльвстед не так-то скоро уедет отсюда.
Гедда. Ну, если между ними и есть что-нибудь, то мало ли где они могут встречаться!
Бракк. Не в семейных домах, однако! Двери каждого порядочного дома опять будут теперь закрыты для Левборга.
Гедда. И двери моего, по-вашему, должны быть тоже?..
Бракк. Да, признаюсь, для меня было бы более чем неприятно, если бы этот господин привился у вас в доме. Если бы он, совершенно
Гедда. В треугольник?
Бракк. Именно. Для меня это было бы то же, что очутиться за порогом.
Гедда (смотрит на него с улыбкой). А! Значит, «один петух в курятнике» — вот ваша цель?
Бракк (медленно наклоняет голову и говорит, понизив голос). Да, это моя цель. И чтобы достигнуть ее… я пущу в ход все средства, какие только найдутся в моем распоряжении.
Гедда (перестав улыбаться). В конце концов вы, пожалуй, человек опасный, когда дойдет до дела.
Бракк. Вы думаете?
Гедда. Да, теперь начинаю так думать. И от души радуюсь, что у вас пока нет еще никакой власти надо мной.
Бракк (двусмысленно улыбаясь). Пожалуй, вы правы, фру Гедда… Кто знает, не оказался ли бы я в таком случае человеком весьма находчивым.
Гедда. Однако послушайте, господин асессор! Ведь это почти угроза.
Бракк (встает). Отнюдь нет. Треугольник, видите ли, всего прочнее, если он построен на взаимном согласии.
Гедда. И я так думаю.
Бракк. Итак, мне удалось сообщить вам все, что я хотел. Теперь пора заглянуть и домой… До свидания, фру Гедда! (Направляется к стеклянным дверям.)
Гедда (встает). Вы через сад?
Бракк. Да, мне тут ближе.
Гедда. И к тому же… это окольный путь.
Бракк. Совершенно верно. Я ничего не имею против окольных путей. Иногда они бывают довольно-таки пикантны.
Гедда. То есть когда стреляют не холостыми зарядами, не так ли?
Бракк (в дверях оборачивается и смеется). Ну, кто же стреляет в своих домашних петухов!
Гедда (тоже смеется). Особенно когда только один и есть!..
Оба смеются и кивают друг другу на прощание. Он уходит. Она затворяет за ним дверь и стоит с минуту, серьезно глядя в сад. Затем подходит к дверям в маленькую комнату, слегка раздвигает портьеры и заглядывает туда. Направляется к письменному столу, берет рукопись Левборга и начинает ее перелистывать. Вдруг в передней раздается голос Берты, громко спорящей с кем-то. Гедда оборачивается, прислушивается, быстро запирает рукопись в ящик письменного стола и кладет ключ на стол. Дверь из передней с силой распахивается, и показывается Эйлерт Левборг в пальто и со шляпой в руках. Вид у пего несколько расстроенный и возбужденный.