Драмы. Стихотворения
Шрифт:
Лорды уходят.
(Окликает задержавшегося в дверях Мортимера.)
Сэр Мортимер! Два слова.Явление пятое
Елизавета. Мортимер.
Елизавета
(присматриваясь к нему испытующим взглядом)
В младые годы выказали вы Не только смелость, редкое уменье Владеть собой. Кто превзошел так скоро Нелегкую науку притворяться, Созрел до срока. Для него пора Докучных испытаний миновала. БлестящийМортимер
Мой разум и мой меч — к твоим услугам.Елизавета
Вы видели врагов родной страны. Их ненависть ко мне неукротима, И нет конца кровавым их делам. До сей поры господь меня хранил. Но мой престол по-прежнему непрочен, Доколь она жива — предлог и знамя Их буйных дел и пагубных надежд.Мортимер
Лишь повели — и нет ее в живых.Елизавета
Ах, сэр! Уж мнилось мне, что я у цели. Но где стояла я, там и стою. Чтоб кровь не обагрила рук моих, Я уступила власть свою закону, — Закон казнит ее; но легче ль мне? Ведь приговор — не казнь еще! За мною — Решающее слово, Мортимер, А значит, и вина на мне. Ничем Молву худую я пресечь не в силах. Вот в чем беда!Мортимер
Ужель худую славу Не опровергнут правые дела?Елизавета
Не знаете вы жизни, сэр! Виновной Опасней слыть, чем быть. Поверьте мне! Судья ль я этой узнице? Бог весть! Не лучше ли оставить под сомненьем Свою причастность к гибели ее? Куда мудрей в двусмысленных делах Держаться полумрака подозрений. Признать свое участье — ложный шаг; Все отрицая, можно оправдаться.Мортимер
(пытливо)
Тогда не лучше ли…Елизавета
(с живостью)
Конечно, лучше! Ах, ангел мой хранитель говорит Устами вашими! Но продолжайте, Мой юный друг! Вы вникли в суть вещей. Вы с родичем своим ничуть не схожи.Мортимер
(пораженный)
Как? Ты и рыцарю о том сказала?Елизавета
К несчастью, да.Мортимер
Прости его сомненья! Он стар… И стал с годами осторожен Сверх меры. В предприятии таком Нужнее дерзость юная…Елизавета
Так, значит…Мортимер
Моя рука — к твоим услугам. Имя Свое спасай сама, как знаешь…Елизавета
Сэр, Когда меня разбудите вы вестью: «Мария Стюарт, твой заклятый враг, СкончаласьМортимер
Так и будет!Елизавета
Смогу я спать, не ведая тревог?Мортимер
С луною новой страх исчезнет твой…Елизавета
Итак, прощайте, сэр! Не огорчайтесь, Что буду я заимствовать у ночи Густой покров для благодарных встреч! Молчанье — бог счастливых. Узы крепче И сладостней, когда плетет их тайна.Явление шестое
Мортимер
(один)
У, низкая притворщица на троне! Как ты людей — я обману тебя! Предать такую — праведное дело! Так на убийцу я похож? Так ты На мне печать злодейства различила? Что ж, верь в мою десницу, а свою Попридержи! Кичись пред целым миром Притворным милосердием! Покуда Ты помощи моей кровавой ждешь, Мы выгадаем нужное нам время! Ты возвышенье мне сулишь? Награду Высокую мне прочишь? А нужна ли Награда мне, будь ею ты сама? Кого ты, низкая, прельстишь собою? Что слава мне? Пустая мишура! Мне лишь с Марией дни, и вечера, И ночи сладостны, когда гурьбою Вокруг нее сплетенья грез плывут. Не променяю чудных тех минут На мертвый дар, предложенный тобою! То высшее, что красит наш удел, — Блаженных чувств томительный предел, Двух любящих сердец самозабвенья С тобой никто не знал! Твое томленье Никто ответным пылом не согрел. Я лорда здесь с письмом дождаться должен. Не по́ сердцу мне это порученье! И этот расфуфыренный вельможа!.. Хочу один страдалицу спасти, С ней гибель или счастье обрести!(У выхода сталкивается с Полетом.)
Явление седьмое
Мортимер. Полет.
Полет
Ты с королевой говорил?! О чем?Мортимер
Так. Ни о чем значительном.Полет
(пытливо смотрит на него)
Послушай! На скользкий путь вступил ты, Мортимер! Заманчиво владык благоволенье; Успеха жаждет юность. Берегись Поддаться обольщеньям честолюбья!Мортимер
Не вами ли я ко двору представлен?Полет
Да, к сожаленью. Но не при дворе Наш род стяжал и славу и признанье. Будь тверд, племянник! Не торгуй собой! Не поступись и малой долей чести!Мортимер
О чем вы, дядя? Что за опасенья?Полет
Чего бы ни сулила королева, Не верь ее прельстительным речам. Едва ты с той покончишь, как она Тебя предаст и, честь свою спасая, С тебя же взыщет пролитую кровь.Поделиться:
Популярные книги
Возвышение Меркурия. Книга 15
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Отморозок 3
3. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Часовое сердце
2. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 3
3. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Часовой ключ
1. Часодеи
Фантастика:
фэнтези
9.36
рейтинг книги
Чужая дочь
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Найдёныш. Книга 2
Найденыш
Фантастика:
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Жена проклятого некроманта
Фантастика:
фэнтези
6.60
рейтинг книги
Светлая тьма. Советник
6. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 2
2. Рал!
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Воин
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 3
3. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
6.00
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00