Драмы. Стихотворения
Шрифт:
Мортимер
О, как мелко О людях судит предпочтенный лорд! Граф, мне вас жаль!Лейстер
С каким восторгом брошусь Я наконец на дружескую грудь, Откинув ненавистное притворство! Вас удивляет, сэр, что сердцем я В столь краткий срок к Марии изменился? Вражды я к ней не знал. Лишь ход событий Меня привел во стан ее врагов. Вы слышали, конечно: до Дарнлея Меня хотели с нею обвенчать, В ту пору озаренною величьем. Я213
Я холодно ее тогда отверг. — В действительности Мария отвергла предложение Лейстера, считая этот брак не соответствующим ее достоинству.
Мортимер
Да, вы великодушны.Лейстер
Ход событий Меня привел к оставленным мечтам. Тогда меня тщеславье отвратило От красоты и юности, тогда Шотландский трон казался мне ничтожным. Мечтал я обладать Елизаветой…Мортимер
Позвольте, граф, она же вас из всех И отличила…Лейстер
Так казалось, сэр. Прошли года в искательстве упорном, В притворстве ненавистном… Рыцарь, нет! Я должен сбросить тяжкий гнет молчанья! Счастливым я считаюсь?.. Если б знали Завистники, что значат эти цепи! Я десять долгих лет ее тщеславью Пожертвовал, [214] горчайших десять лет! Покорствовал султанше своевольной, Как жалкий раб сераля! Был игрушкой В ее неверных, взбалмошных руках — Сейчас ободрен нежностью ее, А через миг презрительно отвергнут, То ласками, то холодом томим, Как жалкий пленник Аргусом стооким Ее ревнивой страсти охраняем, Дознаньями унижен, как мальчишка, Обруган, как лакей! Сэр, нет названья Такому аду!..214
Я десять долгих лет ее тщеславью // Пожертвовал… — Связь Лейстера и Елизаветы продолжалась около тридцати лет.
Мортимер
Мне вас жалко, граф!Лейстер
И вдруг — уже у цели! — услыхать: Другой похитит плод твоих усилий! Свое страданьем купленное право Супругу молодому уступить! Покинуть сцену, где давно привык Я первенствовать рядом с королевой! Не только руку, и благоволенье Елизаветы уступить пришельцу! Ведь женщина она, а он красив…Мортимер
Он сын Екатерины; это значит? В науку страсти нежной посвящен.Лейстер
Так рушились мечты мои… За доску Спасительную я хотел схватиться В ужасный час крушенья, и мой взгляд Упал на ту, что я любил когда-то… Опять Марии облик несравненный Возник передо мной, опять и юность И красота в права свои вступила. Заговорило сердце, не тщеславье: Какой я клад утратил! С содроганьем ИМортимер
Не слишком вы радели о спасенье. Ведь приговор над ней произнесен, И сами вы за казнь голосовали. Понадобилось чудо, нужно было, Чтоб я, ее тюремщика племянник, Проникшись светом веры, обратился В спасителя нежданного ее, Иначе б и письмо к вам не попало.Лейстер
О, сколько мук мне испытать пришлось! В ту пору, сэр, ее перевели От Толбота к тому, кто вам роднею Доводится, под бдительный надзор. Пути пресеклись к ней. Я должен был Слыть недругом Марии перед миром. Не думайте, однако, что на плаху Я дал бы ей взойти. Нет, я уверен, — Теперь и впредь! — что казнь не совершится. А там найдутся средства для спасенья.Мортимер
Они нашлись. Доверье за доверье! Так знайте же, лорд Лейстер, я решил Ее освободить. Затем и прибыл Я в Англию с друзьями королевы…Лейстер
Что?.. Страшно слушать вас! Так вы хотели…Мортимер
Насильно отворить ее темницу. Нас много. Час спасенья недалек!Лейстер
Вас много, вы сказали? Боже мой. В какую бездну вы меня влечете! Так им известны помыслы мои?Мортимер
Ничуть, милорд! Без вас составлен план, Без вас его и выполнят. Хоть жаждет Она от вас спасенье получить.Лейстер
Вы, стало быть, ручаетесь, что имя Мое не называлось в их кругу?Мортимер
Ручаюсь, граф! Но неужели весть О помощи пугает вас, и только? Ведь вы, милорд, ее спасти мечтали? И вот нашлись, негаданно-нежданно, Сообщники отважные, а вы Скорей сомнений, чем надежд, полны.Лейстер
Ее похитить? Рыцарь, этот шаг Опасен!Мортимер
Не опасней промедлений!Лейстер
Опасен, говорю я, и безумен!Мортимер
(с горечью)
Да, для того, кто обладать ей хочет. Но мы спасти хотим ее, милорд, А потому дерзнем…Лейстер
Ах, юный друг! Для дел опасных вы чрезмерно пылки.Мортимер
А вы в вопросах чести слишком вялы.Поделиться:
Популярные книги
Чужая семья генерала драконов
6. Генералы драконов
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 3
3. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Орден Багровой бури. Книга 1
1. Орден Багровой бури
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Фиктивный брак
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Королевская Академия Магии. Неестественный Отбор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.22
рейтинг книги
Болотник 3
3. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга
1. Эпоха Гардара
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 13
13. Черный маг императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Верну тебя, жена
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Девочка из прошлого
3. Айдаровы
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Жена неверного генерала, или Попаданка на отборе
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Мастер 4
4. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00