Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Берли

А почему бы так, миледи? Разве Судили вас подонки льстивой черни, Клятвопреступники, которым правда — Что кривда, беззастенчивая сволочь, За мзду служить готовая насилью? Нет, ваши судьи — это соль страны, Достаточно свободные, чтоб праву Порукой быть, не гнуться перед властью, Не поддаваться низким обольщеньям. Они из тех, миледи, кто народом Издревле управлял. Их Ихмена Не таковы ль, что тут же на устах Смолкают и хула и кривотолки? Возглавил суд преосвященный примас Кентерберийский, неподкупный Толбот — Хранитель государственной печати, И славный Говард — первый адмирал. По совести, могла ли королева Английская достойней поступить, Чем передать державный этот спор На рассмотренье цвету королевства? Допустим,
что один из ваших судей
Питает к вам вражду, но как же сорок Мужей достойнейших единой страсти Могли поддаться? Мыслимо ль такое?

Мария

В смущении внимаю я устам, Всегда-то мне невзгоды возвещавшим! Где женщине, в риторике не твердой, С витией столь искусным состязаться? И вправду: были б лорды таковы, Как вы изобразили их, — смирилась, Поникла б я, поверила в свой грех… Но эти имена, чьим весом вы Меня сломить и размозжить хотели, Милорд, они в истории английской Иную роль играли, и не раз! Я вижу этот «лучший цвет» страны, В величие облекшийся сенат, Покорствующим, как рабы сераля, Султанской блажи Генриха Восьмого; Я вижу, сэр, как верхняя палата, Продажностью уподобляясь нижней, Кроит законы, рвет, скрепляет браки И расторгает, как прикажет власть; Принцесс английских нынче отрешит От прав наследства, заклеймит позором, А завтра их возводит на престол; [204] Я вижу этих доблестных вельмож, При четырех монархах без стыда Четырежды меняющими веру. [205]

204

Принцесс английских нынче отрешит // От прав наследства, заклеймит позором, // А завтра их возводит на престол… — Парламент лишил трона «незаконную» Елизавету, а в 1544 году признал ее права на английский престол.

205

Я вижу этих доблестных вельмож, // При четырех монархах без стыда // Четырежды меняющими веру. — То есть при Генрихе VIII, вступившем в борьбу с папой римским, при Эдуарде VI, поддержавшем реформацию, при Марии, реставрировавшей католицизм, и при Елизавете, основавшей англиканскую церковь.

Берли

Быть может, чужд английский вам закон, Но наши беды знаете вы твердо.

Мария

И это судьи? Лорд-казнохранитель, Я не хулю вас! Будьте ж справедливы И вы ко мне. Вы, говорят, престолу И государству преданы душой, Вы бдительны, усердны, неподкупны… Охотно верю. Не корысти ради Вы служите, а соблюдая пользу Страны и государя. Потому-то И бойтесь, честный лорд, за справедливость Английские расчеты принимать. Не сомневаюсь в том: и кроме вас В суде мужи достойные сидели, Но — протестанты, ревностные слуги Британской мощи. Судьи ли они Шотландской королеве, католичке? Слыхали ль вы присловье: «От британца Шотландец справедливости не жди»? И потому от древности седой Заказано британцу и шотландцу Друг против друга выступать в суде. Такой закон сложился неспроста — Глубокий смысл в обычаях народных. Так почитайте ж их, милорд! Природа Две пылкие народности метнула На этот плот среди зыбей; неровно Распределила их и ввергла в распри. Лишь Твида узкое русло — преграда Их постоянным схваткам. Часто кровь Воителей в его мешалась водах; Тысячелетье долгое они С двух берегов друг другу угрожают; Не приставал к британским берегам Нещадный враг, шотландцем не подослан; Не полыхал мятеж в стране шотландской, Не разожжен стараньем англичан! И не погаснет их вражда, покуда Один парламент их не соберет В одну семью под скипетром единым.

Берли

И острову такое благо даст Одна из Стюартов?

Мария

Скрывать не стану, — Да и зачем? — питала я надежду Два доблестных народа, им во благо, Объединить под сенью древа мира. Могла ль я знать, что стану жертвой их Вражды старинной? Я мечтала, сэр, Жестоким распрям положить предел, Навеки потушить огни раздора. Как Ричмонд, прародитель мой, уняв Кровавый спор, соединил две розы, [206] Короны
я двух стран связать хотела.

206

Как Ричмонд, прародитель мой, уняв // Кровавый спор, соединил две розы… — Генрих VII Ричмонд, потомок Ланкастеров (с материнской стороны), женился в 1485 году на дочери Эдуарда IV из дома Йорков; так были соединены два враждующих рода и положен конец их борьбе, известной под именем войны Алой и Белой розы.

Берли

Худым путем вы к этой цели шли: Воспламенив державу, вы мечтали Прорваться к трону сквозь огонь усобиц.

Мария

Неправда, сэр! Пред всемогущим богом — Я смуты не хотела! Где улики?

Берли

Не спорить я пришел сюда. Вердикт Уж вынесен, и споры бесполезны. Признали судьи — сорок против двух, — Что вами попран прошлогодний билль И вы законной каре подлежите. Постановил парламент год назад: «Когда мятеж в английском королевстве Произойдет, во имя или в пользу Особы, посягающей на трон, Особа таковая подлежит Суровой каре — вплоть до смертной казни». Понеже установлено…

Мария

Лорд Берли!.. Кто сомневался в том, что нарочито Мне на погибель принятый закон Меня же и погубит? Горе жертве, Когда законодателя уста И приговор над нею произносят! Признайтесь, лорд, закон был этот принят, Единственно чтоб извести меня.

Берли

Чтоб вас предупредить, миледи. Вы Закон в ловушку обратили сами! На бездну указали вам — в нее Вы, честно упрежденная, сорвались, Общаясь с Беббингтоном вероломным И всей его кроволюбивой братьей. Про все вы знали! Всем руководили Из накрепко затворенной тюрьмы.

Мария

Я всем руководила? Но когда И как? Где доказательства?

Берли

Недавно Вам на суде уж предъявляли их.

Мария

Чужой рукой подделанные списки! Нет, пусть мне обвинители докажут, Что я их диктовала, слово в слово Так диктовала, как их зачитали!

Берли

Сам Беббингтон, сбираясь в путь последний, Их подлинность, миледи, подтвердил.

Мария

Зачем же вы, пока он был в живых, Обоим нам не дали очной ставки? Зачем его прикончили так спешно, Не допросив лицом к лицу со мной?

Берли

Шотландцы Нау и Кэрл, у вас в писцах Служившие, согласно показали, Что это все писалось с ваших слов.

Мария

Так по доносу челяди моей Осуждена я? Суд поверил людям, Меня, их государыню, предавшим? Изменникам моим от той поры, Как, мне во вред, солгали вам в угоду?

Берли

Не вы ли Кэрла честным и прямым Слугою называли, и не раз?

Мария

Таким он представлялся мне. Но доблесть Мужская лишь в опасностях видна. Под страхом пытки мог он показать, Чего и сам не ведал хорошенько. Он думал лжесвидетельством спастись, Не повредив чрезмерно королеве.

Берли

Он клятву дал суду без принужденья.

Мария

Но не со мной лицом к лицу. Как, сэр? Вот два свидетеля, и оба живы. Прошу, сведите нас, милорд! Пускай Они при мне повторят показанья! Зачем меня одну лишают права, В котором и убийце нет отказа? Мне Толбот говорил, мой прежний страж: Парламент в это царствованье принял Закон, велящий, чтобы обвинитель В суде пред обвиненным говорил. Не так ли? Иль ошиблась я? Сэр Полет, Всегда вы мне казались правдолюбцем, Так будьте ж им! По совести скажите: Таков закон в английском королевстве?
Поделиться:
Популярные книги

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

Семь Нагибов на версту

Машуков Тимур
1. Семь, загибов на версту
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Семь Нагибов на версту

Газлайтер. Том 5

Володин Григорий
5. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 5

Найди меня Шерхан

Тоцка Тала
3. Ямпольские-Демидовы
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
7.70
рейтинг книги
Найди меня Шерхан

Неудержимый. Книга XVI

Боярский Андрей
16. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XVI

Офицер

Земляной Андрей Борисович
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
7.21
рейтинг книги
Офицер

Кодекс Крови. Книга ХIII

Борзых М.
13. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХIII

Черный дембель. Часть 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Черный дембель
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Черный дембель. Часть 2

Совершенный: Призрак

Vector
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: Призрак

Товарищ "Чума"

lanpirot
1. Товарищ "Чума"
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.00
рейтинг книги
Товарищ Чума

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Мама из другого мира...

Рыжая Ехидна
1. Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
7.54
рейтинг книги
Мама из другого мира...

Студент из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
2. Соприкосновение миров
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Студент из прошлого тысячелетия