Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Анника сощурила глаза, всматриваясь в фигуру человека. — Человек? Здесь? Может быть он нас спасёт? — Воскликнула с надеждой наследница рода Сэллос, вскочила на ноги, быстро пошла к нему навстречу. Мужчина сошёл с лестницы и пошёл к ним на встречу. В эту секунду по залам вновь прокатился таинственный гул и лестница за его спиной исчезла.

Только теперь, когда не было полок стало видно, насколько велико хранилище. Альбертли поднялся на ноги и они пошли навстречу человеку. Вдруг хранилище слабо содрогнулось, низкий гул прокатился по сводам и вызвал мурашки по телу.

— Вы самые странные исследователи хранилища что я

встречал… — Задумчиво произнёс мужчина. — Меня зовут Хантер, я охотник и очиститель хранилища по совместительству. А вы кто такие? И что Гуррон вас пожри, забыли в этом месте без снаряжения? — Он присмотрелся к летающей сфере следующей за Альбертли. В его взгляде сквозило пренебрежение, Альбертли привык к такому за долгие годы и он догадывался о причинах.

— Добрый день, уважаемый, меня зовут Альбертли Саронский Девятый, потомок древнего рода Саронских — сказал маг снимая свою любимую, нелепую шляпу и исполняя магическое приветствие. — Это Анника Стэллос, потомок древнего рода Стэллос. И мы заперты в этом хранилище.

— Маги древних родов? Заперты в этой поганой кладовке? — На лице Хантера возникло недоверие переросшее в ухмылку.

— Нас тут запер Дэв… Древний дух из кувшина.

Хантер сразу помрачнел и посерьезнел: — Дух из кувшина? Ну ка поподробнее…

Маг рассказал почти всю историю их путешествия. Хантер сел на старый, сломанный табурет и задумался.

— Дэв значит? Хм… Я то думаю, почему выход из хранилища сбоит сегодня, а это древнее существо его повредило. Что ж ясно. — Он посмотрел на исчезнувшую, похоже надолго, лестницу, ведущую из хранилища. — А он не говорил ничего про свой кувшинчик?

— Говорил, говорил, что мой дед сбросил кувшин сюда. — Сказал Альбертли.

— М-м-м-м-м… Кувшинчик дэва… — Хантер задумался, взгляд его затуманился, на лице расплылась улыбка. Он оглядел магов и сказал — А знаете что, тут я заказ выполнил, и пожалуй я пройдусь с вами. Если вы не возражаете? Мои знания и главное, провиант помогут вам. Вы ведь без запасов здесь?

— А зачем тебе идти с нами? — С подозрением спросила Анника.

— Ну, пока вы не выполните дело, проход будет закрыт, посему я тоже тут заперт. — Он покосился на лестницу. — Да и так… У меня есть свои соображения. Идемте, я вам расскажу поподробнее про это хранилище. — Хантер поднялся с табурета и пинком отправил его в горящий костёр. Гербовой знак дома Баал Ситц стал темнеть, когда языки пламени начали облизывать краску. — То что вы сейчас видите — результат двух месяцев моей работы.

— Ну ладно. А что ты можешь рассказать о хранилище? — Спросил Альбертли.

— Я могу показать! — Самодовольно сказал охотник, снял сумку и принялся рыться в ней. — Не так давно я занялся разгребанием ваших завалов, маги. Но перед этим я основательно подготовился, получил разрешение, рекомендации, инструктаж в академии, и вот… — Он вынул свиток. — Копия карты этих ваших хранилищ! В общем, хранилища — это пятиугольники, стороны которых соединены друг с другом. — Сказал он водя пальцем по карте. — Это вы уже наверняка поняли. Судя по всему… — Он провёл пальцем по сегментами. — Нам надо пройти двадцать пять хранилищ. Два из них я уже зачищал. Вы не поверите сколько тут работы, с этим я возился месяц! Каждую гадость расколдовать и бросить в центр круга. Жуть.

— А как их расколдовать?

— Для этого у меня специальная вещь есть. Мой меч — уничтожитель артефактов.

Большая часть вещей здесь прекращают злую деятельность с утратой самих себя, стоит разрушить оболочку, как магия рассеивается, немного остается и на клинке. Хотя большая часть отходит хранилищу. Ну и огонь очищает, в нем сгорает то, что недочистил мой клинок и просто расколдованный мусор, если хранилище его не считает мусором, то после сжигания пепел становится мусором в любом случае. Ваше счастье, что встретили меня! Идёмте, не будем терять времени.

***

Очищенное хранилище осталось позади, а в новом снова были полки.

— Это хранилище Хрустальщиков… Древний род, очень древний. Отточили искусство стеклодувов до абсолютного. А после взялись за магию, их магия тоже связана со стеклом и зеркалами. — сказал Хантер, посмотрев на карту.

— Я помню этот род. — Альбертли почесал подбородок. — Он павший?

С полки слетел хрустальный лебедь. Позванивая стеклянными лапами, он подошел к ним и молча стал смотреть в глаза. А потом медленно присел, не отрывая взгляда от глаз Анники. Колдунья залюбовалась переливами пламени факела Хантера, на хрустальных гранях. Первым отреагировал именно Хантер, он взмахнул клинком, отсекая голову стеклянной птице.

— За что??!? — Крик Анники почти сорвался в визг.

Хантер молча поднял голову хрустального лебедя и показал её Аннике. Клюв был острым как игла, с зазубринами и окровавленным.

— Думаешь он просто так тебе в глаза глядел. Он присел, он собирался прыгнуть и выклевать тебе глаза! — Анника прикрыла рот ладонью — Будь осторожна, все здешние вещи опасны.

Анника отстранилась, а Хантер бросил голову птицы, она разбилась. Хантер посмотрел на свой факел, на светящуюся сферу Альбертли, сравнил их эффективность и решительно затушил свой факел о полку.

А вокруг все жило своей странной, стеклянной жизнью. Вещи звенели, играли, прыгали и переливались всеми цветами радуги в белом свете освещающего шара. Если бы большая часть из них не пыталась убить посетителей хранилища, за этим зрелищем можно было бы наблюдать долго.

Хантер решительно пошёл вперёд. Лебедь по всей видимости прилетел с дальних полок. Потому что здесь, в начале, не существовало даже близко похожего на хрустального лебедя, по красоте исполнения. Тут была посуда, много посуды, украшений. Анника с блеском в глазах следила за великолепно исполненными бусами, ожерельями, подвесками, кольцами защищёнными чарами неразбиваемости. Но её останавливали печати, их было много, они были под каждым украшением, на специальной бумаге. На бумаге помимо нашлёпка из воска были начертаны руны, острым, угловатым почерком они вещали о страшных проклятиях и муках, которые были уготованы носителям.

Хантер махал мечом направо и налево, разрубая всё что пыталось хоть дёрнутся в их сторону, или их поведение вызвало подозрение, по факту, он крушил все подряд. А после того как пропустил одиноко стоящую вазу, та сорвалась с полки и, пролетев мимо его головы, разбилась. Он начал крушить вообще все, словно гигантский шинковочный нож размахивая мечом он шёл вперёд.

Альбертли с Анникой лишь осторожно плелись следом, стараясь не наступать на битое стекло.

— Поверить не могу, что всё это относили сюда держа в руках? Столько ужасов, кошмаров и злых чар запрятано здесь. — Ворчал Альбертли стараясь не попасть под широкие взмахи меча.

Поделиться:
Популярные книги

Избранное

Ласкин Борис Савельевич
Юмор:
юмористическая проза
5.00
рейтинг книги
Избранное

Предатель. Ты променял меня на бывшую

Верди Алиса
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
7.50
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую

Дремлющий демон Поттера

Скука Смертная
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Полное собрание сочинений. Том 24

Л.Н. Толстой
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 24

Фараон

Распопов Дмитрий Викторович
1. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Фараон

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Симонов Сергей
Цвет сверхдержавы - красный
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
8.06
рейтинг книги
Цвет сверхдержавы - красный. Трилогия

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

Измайлов Сергей
4. Граф Бестужев
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга четвертая

70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Кожевников Павел
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
70 Рублей - 2. Здравствуй S-T-I-K-S

Переиграть войну! Пенталогия

Рыбаков Артем Олегович
Переиграть войну!
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
8.25
рейтинг книги
Переиграть войну! Пенталогия

Академия проклятий. Книги 1 - 7

Звездная Елена
Академия Проклятий
Фантастика:
фэнтези
8.98
рейтинг книги
Академия проклятий. Книги 1 - 7