Древний свет
Шрифт:
Я знаю, что испытываю странные материнские чувства к этому коренастому мужчине в шрамах, который тридцать лет воевал наемником и не нуждается в чьей-либо защите. Кто сказал, что чувства следуют за разумом? Что-то волнует сердце, а мы, придумывая рационалистические объяснения, следуем его зову. Я знаю, что Блейз обладает и способностью посмеяться над собой, и чувством юмора, и не только этим, и знаю, что его глазами вижу себя лучше, чем я есть.
Я готовилась лететь на «челноке» на орбитальную станцию и встретиться с Рашидом Акидой после его прибытия, когда мой наручный коммуникатор запищал, вызывая меня
Когда поднялся выходной люк, оттуда вырвался луч, желтый на фоне голубого сумеречного света. Пока я прошла сотню ярдов, отделявшую меня от «челнока», по трапу спустилась невысокая фигура, оглядываясь, чтобы сориентироваться.
— Доктор Акида? — Он ли это? Я поразилась. Этот изможденный сино-индиец выглядел совсем не тем человеком, какого я видела в Морврене. Комбинезон висел на нем мешком, а лицо прорезали глубокие морщины. Его глаза встретились с моими; я увидела, что он пошатывался.
— Мисс Кристи? Вы теперь Представитель? Мне нужно срочно поговорить с вами… только при соблюдении условий безопасности, прошу вас. Я вынужден настаивать на этом.
Везде на Кумиэле нас запишут, а везде в Таткаэре за нами шпионят. Я чуть не рассмеялась. Ты забываешь о том, что следует считать само собой разумеющимся. Мне вспомнилась моя прежняя подготовка, и я показала ему тропинку, что вела вниз, к берегу моря, почти незаметную теперь, в эти долгие сумерки.
— Мы переберемся в город, в правительственную Резиденцию; расскажете мне по дороге. Вы можете пройти такое расстояние?
— Конечно, я… если бы вы шли медленнее, мисс Кристи, я смог бы.
Теперь, в сумерки, серо-голубая мох-трава, когда мы наступали на ее побеги, источала аромат. На обнаженные скальные породы с запада падал последний серебристый свет Звезды Каррика, косые лучи освещали лицо Акиды, который выглядел скорее на шестьдесят, чем на сорок… «Если он свалится от слабости и болезни, что ты будешь делать?» — спросила я себя, замедлила шаги и тихо приготовила наручный коммуникатор для вызова скорой медицинской помощи.
Наконец — он еще не заговорил — я сказала:
— Молли Рэйчел оставила в Кель Харантише сообщение, прежде чем умерла. Она сказала, что считает необходимым уничтожить всю документацию Компании по исследованиям в Махерве. Зачем это?
— Чтобы обитатели этого поселения как-нибудь не услышали, что я… что мы сделали. — На небольшом подъеме он замолчал и посмотрел на тропу, уходившую вниз, к морю. Волны были в постоянном движении, температура воздуха на грани тепла и прохлады. Акида повернул ко мне голову, его взгляд был прямым: — Короче говоря, я и моя группа не проводили анализа науки древней цивилизации. Я не мог начать строить гипотезы о ее основах… это нечто столь далеко продвинутое вперед по сравнению с нашей собственной парадоксальной физикой, что мы кажемся себе детьми. А то, что мы обнаружили, — это скорость разрушения системы каналов в данном районе планеты.
— Разрушения?
— Подводя
— Вы хотите сказать, что система перестает действовать. — Даже сказав это, я не верила в подобное; это обстоятельство было слишком шокирующим, чтобы говорить о нем летним вечером под таким ясным небом. Сино-индиец отрывисто кивнул и двинулся вниз по тропе.
— Молли… ныне покойную Представителя Рэйчел нужно было долго убеждать. Я хотел бы, чтобы у меня была документация, но уверяю вас: при условии доступа к системе эффективность исследований может быть удвоена. Она чувствовала, что это могло представлять опасность, если вообще стало бы известно местному населению.
— Но я не… — «верю в это, — подумала я. — Помню, как долго Народ Колдунов Харантиша обслуживал и содержал в исправности каналы».
Я помню, что Золотая Империя строила не только на день, на год или на век, а на тысячелетия.
— Если допустить, что это верно, доктор Акида, то какова скорость разрушения? Как долго еще будут действовать каналы?
Он молчал, и я слышала звуки наших шагов по земле и шипение прибоя. Рашид убрал со лба свои прямые волосы, вытер пот. Я с болью подумала: «Боже мой, девочка, не изводи же его, когда он делает это, чтобы сообщить эти новости лично тебе!»
— Вы принуждаете меня к определенным ответам, мисс Кристи, а я располагаю лишь гипотетическими оценками. Если мои предположения верны, то я сказал бы, что от пятисот до восьмисот лет по земному стандарту.
С моря подул прохладный ветер, от которого ярче вспыхнули смоляные факелы, освещавшие паром, лежавший внизу, на береговом галечнике. Ветер донес до нас голоса. По другую сторону пролива по-прежнему был виден город-остров, а на расстоянии ярда от нас молча проскользнул рашаку-базур , и я очень испугалась этого белого призрака. Рашид Акида вытянул руку и буркнул что-то кощунственное.
— Я не полностью отделен от мира, — вдруг сказал он. — Молли Рэйчел знала, какой социальный и культурный шок это могло вызвать, и я знаю, и у меня нет желания его вызвать, поверьте мне. Вот почему я настаивал на режиме секретности. Вы всерьез думаете, что если бы я не понял этого в полной мере, то позволил бы мисс Рэйчел уничтожить все следы пятимесячных исследований?
— Я… нет, простите; я так не думаю.
— Это пять месяцев моей карьеры, моей жизни. Судя по тому, что я слышу, шансы исследовательской группы вернуться на тот континент ничтожны. Нет, я не могу относиться к этому так легко.
Получив по заслугам, я протянула руку, чтобы помочь ему пройти по галечнику. Мы дошли до кромки моря, к небольшому пирсу причалил джат-рай . А затем меня поразил смысл сказанного, и я резко остановилась. Акида раздраженно оглянулся.
— Древняя цивилизация, ее наука… вы не можете провести анализ?