Друзья Эдди Койла
Шрифт:
– Прямо как в «Невыполнимой миссии», [15] — усмехнулся Уотерс.
– Да, я обожаю Ефрема Цимбалиста, — схазал Фоли. — Не меньше, чем Фэ-бэ-эр.
– Не забудь мне напомнить перевести тебя в Топику! [16] — сказал Уотерс. — Другие гениальные идеи есть?
– Можно сказать ему, что его заложил парень, который продал ему автоматы.
– А вот это мысль! Давай-ка ее обмозгуем. Кто это?
– Какой-нибудь желторотый новобранец с
15
Знаменитый Голливудский боевик.
16
Город в штате Канзас, где находится региональный филиал ФБР
– А где он раздобыл автоматы?
– Возможно что это его табельное оружие. Его и еще четырех засранцев, которым понадобились бабки, чтобы снять себе первоклассную шлюху.
– Автоматы пронумерованы?
– А как же!
– Серийный номер регистрируется за определенным солдатом, когда он получает табельное оружие — так?
– Так, — сказал Фоли.
– Солдат обязан доложить о пропаже оружия и дать объяснения — так?
– Так.
– И что мы с этого можем иметь? — спросил Уотерс. — Мы ведь и так на них выйдем в любом случае.
– Ты прав, — сказал Фоли. — Не буду говорить ему, что это солдат.
– И не говори, что его заложили ребята из микроавтобуса. И не говори, что Койл.
– Я вообще ему ничего не скажу — отпущу его под личную ответственность.
– И что потом?
– Он займется своими делишками, — сказал Фоли. — А я буду рыть землю носом, чтобы суд вынес этому ублюдку обвинительный приговор.
– Но он-то что будет делать?
– Он отправится домой и будет долго думать.
– Верно. Он не дурак, говоришь? И что же он надумает?
– Первое, о чем он подумает: уж не те ли ребята из микроавтобуса его заложили.
– Верно. И к какому выводу он придет?
– Он сделает вывод, что нет, не они. Они туда приехали, но они же ничего не знали. И он поймет, что это не они.
– И что он будет делать дальше? — спросил Уотерс.
– Он начнет думать, кто бы еще мог его заложить.
– И кого он начнет прощупывать?
– Сначала Койла, — сказал Фоли. — Если ему известно имя Койла. Он сегодня виделся с Койлом, могу поспорить. Койл, возможно, случайно увидел автоматы. И он подумает на Койла.
– А как мог Койл увидеть автоматы? — спросил Уотерс.
– Молокосос открыл багажник и…
– А зачем ему открывать багажник на виду у Койла?
– Чтобы достать оттуда что-то для Койла, — сказал Фоли. — Тут нет сомнений.
– Что, Койл купил у него что-то для себя? — спросил Уотерс.
– Не сомневаюсь, что и Койл мог продать ему эти автоматы, — сказал Фоли.
– А где Койл мог их достать? Армейские автоматы! Нет. Койл, скорее, сам что-то покупал у мальчишки.
– Тогда он решит, что это Койл, и пойдет его искать, — сказал Фоли. — И как мы в таком случае поступим?
– Ты думаешь, ему известно, кто такой Койл и где его искать? — спросил Уотерс.
– Может быть. А может, и нет.
– О'кей! — сказал Уотерс. — Похоже, теперь у нас что-то сложилось. Парня мы отпускаем под залог, и он начинает искать того, кто его подставил. Он начинает обдумывать ситуацию и решает, что подставили его ребята из мафии. Если у него котелок варит, он не пойдет рыскать по городу, чтобы пристрелить кого-то из них. А котелок у него варит. Поэтому он попытается расквитаться с ним. Ну, а как может какой-то молокосос расквитаться с кем-то из мафии — с кем-то, кто его подставил?
– Ну, — сказал Фоли, — он может позвонить ему среди ночи и начать дышать в трубку.
– Да. Или подбросить яду ему в водопровод или распустить по городу сплетню, что его жена трахается с мистером Смитом. Но есть способ куда проще.
– Несомненно. Можно позвонить приятелю, работающему в правоохранительных органах, и накапать на паскуду, которая накапала на тебя.
– Точно! А теперь вот о чем подумай: можешь ли ты как-нибудь изобразить свое глубокое душевное огорчение тем фактом, что тебе пришлось арестовать Джеки Брауна, которого, как ты чувствуешь, кто-то подло подставил?
– Я подумаю над этим. Мне, знаешь, всегда не правилось, когда таких вот сопляков подставляют.
– Как я тебя понимаю! — сказал Уотерс.
– Особенно если учесть, что мы упустили студентов-террористов, — сказал Фоли. — Это парень, конечно, поганец, но особого вреда от него никому нет.
Глава двадцатая
Роберт Л. Биггерс, которого всю ночь мучила бессонница, лениво поглощал завтрак, уткнувшись в утреннюю газету. В кухню сонно вошла жена с ребенком на руках.
– У тебя голова болит? — спросила она.
– Не больше, чем всегда, а что?
– Да что-то ты сегодня рано. Я уж думала, что-нибудь случилось.
– Нет, ничего, — сказал он. — Просто я — ранняя пташка. Ведь верно говорят: ранней пташке достается самый толстый червячок. Я сегодня встал пораньше, чтобы побыстрее управиться с рождественскими счетами. К тому же, может, удастся побыстрее вернуться домой.
– Ну, удачи тебе, — сказала она.
– Спасибо, — он поцеловал ее на прощанье.
Роберт Биггерс запер машину и зашагал через автостоянку у торгового центра «Вест Маршаллфилд» к главному зданию кооперативного банка «Массачусетс бей». Он открыл своим ключом входную дверь банка и, войдя, запер ее на ключ. Он пошел прямо в гардероб, на ходу снял пальто и повесил его на крючок. Потом он вошел в вестибюль, напевая песенку группы «Суприма», которую слышал по радио в машине по дороге сюда. Перед ним стоял мужчина среднего роста. На мужчине была надета нейлоновая лыжная куртка оранжевого цвета, а на лице — нейлоновый чулок. В правой руке мужчина сжимал большой черный револьвер.