Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Шрифт:
Бреслин развернулся, впился в меня глазами, но сумел сохранить благовоспитанность — коллега, всегда готовый прийти на помощь, если ему только дадут такую возможность. Убедившись, что я закончила, он коротко спросил:
— Почему?
И я ответила:
— Потому что дальше вести Феллона будем мы с детективом Мораном.
Взгляд Бреслина заметался между нами. Он походил на огромного пса, который долгое время терпеливо возился со слепыми щенками, но теперь это занятие ему слегка поднадоело.
— Я бы хотел получить некоторые объяснения.
Я
— Ты совершенно прав, старина. Мы обязаны заслужить уважение ребят. Но этого не произойдет, если дело это раскрутишь ты. Мы очень благодарны тебе за предложение помощи, но мы должны сами управиться.
Должна признать, этот ответ был гораздо удачней того, что вертелся у меня на языке. Секунда замешательства на лице Бреслина позволила мне овладеть собой.
— Детектив Бреслин все отлично понимает, дурачок. Он же не первый день служит. Он просто проверял нас. Хотел убедиться, что мы не поддадимся соблазну свалить всю тяжелую работу на кого-то другого при первом же удобном случае.
Стив разинул рот. А потом захохотал.
— Господи, а я стою тут как идиот, толкаю речугу насчет того, что нам надо заслужить уважение. Старина, ну ты молоток. Лихо провел, поделом мне.
Губы Бреслина растянулись в слабом подобии улыбки, но глаза оставались холодными и подозрительными. Он так и не понял, верить нам или нет.
Я позволила себе полуулыбку.
— Сначала он и меня провел. Видать, не зря заслужил свою репутацию. Спасибо, Бреслин. Мы получили твое послание, ясное и четкое. Мы сделаем свою работу. А когда закончим, встретимся в оперативном штабе. Совещание по делу назначено на четыре.
Я кивнула ему и повернулась к стеклу. Наложившийся на Рори отраженный Бреслин все смотрел на меня. По спине побежали мурашки. Наконец отражение пожало плечами.
— Я очень хочу думать, что вы знаете, что делаете. Увидимся в четыре.
Отражение развернулось и исчезло. Дверь в комнату наблюдения со щелчком закрылась.
Мы со Стивом чуть подождали, прислушиваясь и наблюдая, как Рори вытаскивает из кармана салфетку и пытается привести в порядок опухшее лицо. Затем я подошла к двери и быстро ее распахнула. Коридор был пуст.
— Мне это не нравится, — сказал Стив. Ни следа от акцента не осталось.
— Мне тоже, — ответила я.
— Что это у него за игры?
— Не знаю.
Я оставила дверь открытой. Попытка пометаться из угла в угол провалилась, комната наблюдения была слишком мала, и через каждые два шага я упиралась в стену. Все это дело невыносимо воняло. Не хочешь, да подумаешь, будто нас намеренно подставляют.
— Слышал его? "Гарантирую, что у вас не будет больше проблем в общей комнате". Да это же взятка, нахер, была.
— Почему он хочет, чтобы Феллона посадили? И так сильно хочет.
— Без понятия. Я не подозревала в нем одного из тех, кто
Стив, конечно, видел, что происходит, он же не в коматозном состоянии работает, но душевных излияний я ему не устраивала. Тема всплыла впервые столь откровенно, и мне это совсем не нравилось.
— Если мы поспешим с обвинениями против Феллона, а потом они рассыплются и Краули разнесет это по всей стране…
Одна только мысль о взрыве аплодисментов в общей комнате, ухмылке на лице Роше и откровенном облегчении в голосе О’Келли, когда он будет объяснять мне, что я не могу здесь работать, красной молнией впивалась в мозг.
— Прекрасный способ выставить меня за дверь.
Стив расплющил пластиковый стаканчик и сгибал его теперь так и эдак.
— Возможно, тут совсем другое. Он хочет, чтобы мы запороли дело.
"Мы" — это очень мило. Никто не собирается подставлять Стива, но мне все равно на секундочку стало теплее.
— Но я ни разу не ощущала с его стороны таких вибраций. Мне всегда казалось, что ему просто на нас наплевать. И если бы он всерьез захотел от нас избавиться, то не стал бы действовать так открыто. Бреслин не гений, но давно варится тут и хорошо умеет скрывать истинные намерения.
— Или, если вспомнить про гангстерскую версию…
Он не договорил. Скрежет сминаемого пластикового стаканчика полоснул по ушам.
Продажные копы существуют. В жизни реже, чем на экранах телевизоров, но они есть. Разные. От парня, который отменяет штрафы за превышение скорости в обмен на билеты на футбол, до тех, кто продал тело и душу главарям мафии.
Если любовник-гангстер убил Ашлин, то первое, что он или его люди сделают, — позвонят своему мальчику на побегушках и прикажут разобраться с этим. Лучший способ разобраться — посадить Рори Феллона и закрыть дело. Концы в воду.
— Бреслин, — проговорила я, останавливаясь и почти прекратив дышать. — Бреслин. Думаешь? Серьезно?
Стив дернул плечом.
— Нет. Я не верю. Он же почти герой. Он бы не смог себя увидеть в роли прикормленного копа у плохих ребят. У него бы мозг разорвало.
Стив возразил:
— Бреслин извернулся бы, чтобы считать себя героем, в любом случае. Именно в этой точке все и начинается. С идеи, что он хороший парень, и все, что он делает, — правильно. Это его отправная точка, а дальше он под нее все подгоняет.
В этой слегка парадоксальной идее что-то было, но в таком ключе я никогда не думала. Я вообще никогда особо не думала о Бреслине. Мне не понравилось, что мысль эта будто обручем сжала голову. Ведь не только Бреслин мыслит, как описал сейчас Стив, все мы так думаем. Когда ты клещами вытаскиваешь заявление у напуганного свидетеля или обманом заставляешь мать дать показания, которые отправят ее сына за решетку, ты наслаждаешься ощущением победы и не сильно мучаешься из-за нарушения этики, потому что уверен: ты на стороне добра. Слова Стива обращают эту уверенность в прах, в нечто темное, размытое и опасное.