Два семестра волшебства
Шрифт:
— Какие ещё цепочки? Не ныть, — нахмурился он.
— Я уже нашла, надеваю, — прошептала Мюриель.
— А почему вы нас сюда завезли? Я хочу домой спать, — проныла Дафна. — Отвезите нас обратно! Мы несовершеннолетние, мы должны быть дома под присмотром родных!
— А это уже как получится, — сказал непонятный человек и снова отвернулся.
Дафна тут же толкнула Мюриель локтем в бок. И они заныли обе на два голоса.
— Отпустите нас!
— Верните нас домой!
— Мы хотим спать!
— Мы хотим есть!
— Мы хотим в туалет!
—
— А нас спрашивают, правда же? А если не спрашивают, то им же хуже, — мстительно сказала Дафна.
— Точно, — поддержала Мюриель. — Папа меня всегда спрашивает.
— И меня. И мама тоже. И Ирвин. И Джонатан. А Джейн пускай только попробует не спросить.
И они снова захныкали обе, у них отлично выходило. Айлинн бы посмеялась, если бы не было так страшно. Она искренне позавидовала самообладанию обеих девчонок. Или это безграничная вера в родных? Эх, ей бы такую! Она верит разве что в Ирвина, который должен прийти за ними всеми…
Но первым всё же пришёл лорд Бакстон. Айлинн не поняла, как так вышло, но он появился в тумане рядом с машиной.
— Ты, нелюдь, немедленно верни мою дочь! — он рывком распахнул дверь со стороны водителя и наставил на похитителя пистолет, а в другой его руке оказался шарф Дафны, который не так давно забрал и куда-то дел похититель.
— Как грубо, — скривился тот. — Но должен разочаровать — мне не опасны пули из холодного железа, это сказки. Ты должен мне, и пора отдать долг. Твой долг — этот ребёнок.
— И не думай даже, — начал было лорд Бакстон, но тут разом случилось несколько событий.
Дафна с Мюриель завели своё восхитительно громкое и визгливое «к папе хочу, холодно, домой, попить, пописать», и вопли эти явно скребли похитителю по нервам, Айлинн сидела ни жива, ни мертва, а позади лорда Бакстона из ниоткуда посыпались наконец-то все те люди, которых они тут ждали. Ирвин, полковник Мюррей, Джеймс Сазерленд, Джим, Джонатан, Кэти, Лорел и Дейзи.
— Ну наконец-то! — сказала Дафна. — Чего так долго-то?
Ирвин ни черта не понял — куда привела их волшебная Сазерлендова жаба. Или кто он — жаб? Жабец?
Вокруг какой-то хмурый лес, укрытый таким густым туманом, что ничего и не разглядишь. Стоящая на полянке посреди этого леса машина кажется абсолютно чужеродным элементом, телега с лошадью и то была бы уместнее, почему-то подумалось Ирвину. И драгоценный папенька что-то кричал в открытую дверь той машины, потрясая пистолетом. Пистолетом, да? Вовсе не магической силой? Что происходит-то и где девочки?
Впрочем, девочки ощутились внутри машины, все три. Живы, выдох. Теперь нужно понять, кто враг, и как мы его бьём.
— Окружаем, — скомандовал полковник. — К дверям по команде, Бакстон, Сазерленд и ты, с красными волосами, вроде что-то можешь.
— Я ещё могу, — сказала Лорел, подружка Айлинн из Легиона.
— Мы с тобой страхуем Джона.
Лорел кивает, и на счёт «три» они разом
— А ну отошли, — говорит странного вида мужик с водительского места. — Иначе не видать вам девчонки никогда.
— А вот и не отошли, — ухмыляется Джим, перекидывается в мохнатую когтистую тварь, ныряет в машину и мгновенно забирается на загривок мужику.
Мужик пытается сбросить Джима, но того хрен сбросишь, если он того не хочет. Более того, Сазерленд тоже переоблачается — в то самое белое многохвостое нечто, и вместе с Джимом они что-то навешивают на мужика… чему он, кажется, не может сопротивляться. Потому что как иначе они вытащили его из машины? А ведь вытащили. И оба вернули себе человеческий облик.
— Ничего себе зверинец, — восхитилась Лорел.
— Он не человек, — отозвался Сазерленд. — Поэтому люди обычно мало что могут такому противопоставить.
Лежащий встрепенулся… подбежавшие Джонатан и Кэти придавили его ментально, и нехило придавили, даже до Ирвина долетели отголоски.
— Где Дафна? — Ирвину захотелось пнуть этого… этого, но он подумал, что ещё успеет.
— Не скажу, — тихо и злобно ответил похититель.
И тогда Ирвин его пнул, а потом ещё раз пнул.
— Не стоит его бить, я применил к нему некоторое воздействие, характерное для моей другой родины, — церемонно сказал Сазерленд. — Он не умрёт, безусловно, и в течение небольшого времени не сможет двигаться и пользоваться магической силой, но сможет говорить.
— А ещё его можно обыскать, — заговорил наконец-то очнувшийся папенька. — У этих тварей бывают предметы, ценные для них, за которые они отдадут, что скажете. Но я не знаю, что за предмет именно у него.
Что же, Сазерленд держит, Джим ищет. Ирвин огляделся — полковник обнимал дочку и убеждался, что с ней всё хорошо, целительница Дейзи осматривала её, а Джонатан шушукался о чём-то с Айлинн. А на руках у Айлинн сидел Донг-Донг.
— Кэти, иди сюда, нам нужна твоя консультация! — крикнула Айлинн, и та подошла, и они зашептались уже все вместе.
Джим тем временем ловко обыскал лежащего. Тот всячески извивался и стонал, и говорил сквозь зубы какие-то ругательства, но судя по всему, Сазерленд держал крепко. Хорошо иметь его на своей стороне!
— Мне кажется, вот это годится, — Джим выудил откуда-то из-под слоёв одежды цепочку, на ней висело простое гладкое золотое колечко.
И ловким движением снял цепочку с шеи лежащего, и тот сразу же обмяк.
— Вы не сможете ничего сделать с этой вещью, — проговорил он. — А я не скажу, где девчонка. А лорд Бакстон погибнет, как положено магу, нарушившему обещание!