Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Двадцать вторая жемчужина
Шрифт:

— В комнате леди Томсон вас ждала леди Стен? — Вновь перебила я парня.

— Верно, мисс. Она мне дала в руки странную жемчужину и велела отнести её в зал, откуда я брал большой контейнер с бабочкой. Леди Стен сказала, что это контейнер я найду за шторой на окне. Я должен восстановить бабочку, вложив в неё эту странную жемчужину. Она сказала мне, что при моих талантах стилиста это мне не сложно будет сделать. — Парень стукнул себя по груди и добавил. — Со мной всегда мой набор для красоты. Вы меня понимаете?

Парень вновь «надел» на лицо маску удовольствия

и величия, но Генри быстро стёр её с его лица. — Ты постоянно доволен собой, или бывают перерывы? — Парень перестал улыбаться. — Ты лучше скажи, почему жемчужину называешь странной?

— Так это леди Стен сказала, передавая её мне в руки. И ещё она сморщилась и добавила, что им непременно надо найти настоящую, иначе кому-то будет плохо. Это всё, господа.

Мы с Генри медленно возвращались в зал к гостям, но сначала мы заперли Эжена в кабинете Генри. Так, на всякий случай. Эжен возмутился, но бутылка коньяка и две пачки хорошего печенья, которые Генри поставил перед парнем на стол, «уговорили» его.

— Значит, леди Стен нашла контейнер с бабочкой и жемчужиной в зале бабочек, распотрошила его, спрятала в своём сером платье и….ничего никому не сказала. — Сделал вывод я. — А затем вернула жемчужину руками Эжена. Мы с тобой ошибались, думая, что Бланш охотился за жемчужиной. Это делает леди Стен.

— Думаю, что и Бланш…тоже, только Джудит об этом и не догадывается.

Я остановилась, и Генри посмотрел на меня. — София, я уверен, что обе леди ищут жемчужину. И они пытаются использовать друг друга, что-то друг другу пообещав. К примеру, процент от её продажи. Бланш приобщила к этому делу Иво и, возможно, что и детектива Сарана, а также Сэма Уайта. Интересно, кто ещё помогал Джудит в тайне от Бланш? Как ты думаешь?

— Я думаю, что Иво не будет помогать Джудит, а также Сэм Уайт. Они же вечно ругались друг с другом, хотя это может быть и ширмой в их настоящих отношениях. — Я вздохнула и, закатив глаза к небу, добавила. — Просто какой-то змеиный клубок. Попробуй, разберись, где какая змея и как ужалит.

Генри обнял меня и поцеловал. — Мы и разбираться не будем. Пусть они сами себя жалят, в поисках этой жемчужины. А нам пора в зал торжества раздавать подарки победителям. Посмотрим, что из этого выйдет.

— Но я так и не поняла, — сказала я, — зачем ты оставил в замке Эжена?

Генри улыбнулся и ответил. — У меня для него есть работа.

Глава 18

Глава 18.

— Мистер Хоуп, вы прекрасно танцуете. — Сказала я, глядя на Иво снизу вверх. Мы танцевали медленный танец, среди других танцующих пар в главном зале замка.

— Я для вас просто Иво. — Ответил парень. — Вы прекрасны, София. Я бы даже сказал, что затмили собой наших красавиц. Бедная Бланш даже заикаться стала, когда вы с Генри ушли. Кстати, где он? Не могу его найти.

— Мистер Блюбирд готовит для гостей сюрприз.

— Ещё сюрприз? — Искренне удивился Иво. — Гостей для меня собрал, роскошных стол устроил, даже с вами разрешил потанцевать.

Я с удивлением посмотрела на парня.

— Не удивляйтесь,

София. Может, для кого-то это и тайна, но у меня зоркий глаз. Я заметил, как он на вас смотрит, да и вы…не отворачивались. Но это ваше личное дело. Правда, я не уверен, что это понравится Бланш. Да, да, София, — усмехнулся Иво и развернул меня в танце. — Посмотрите на неё. Она от ревности вся белая, даже с платьем своим слилась. — Он глубоко вздохнул. — А я-то думал, что вся эта красота для меня.

Я смотрела на Бланш и видела, что девушка ревнует. Она была совершенно безучастная с леди Стен, которая что-то говорила ей. В конце концов, Джудит дёрнула её за руку и привлекла к себе внимание.

— Иво, почему вы так решили? — Сказала я наивным голосом. — Леди Томсон может быть в плохом настроении. К примеру, от того, что леди Стен так неожиданно похорошела.

Брови Иво приподнялись, и на лице появилась улыбка-гримаса.

— Да, Джудит сразила всех. Я забыть не могу лицо Сэма. Да он в тот момент даже картавить перестал, так удивился. Да и Джудит как-то странно на него среагировала. Мы все уже привыкли к их весёлой болтовне, даже думали, что они тайно влюблены друг в друга.

— А разве это не так? — Удивилась я.

— Сэм Уайт возможно, что и влюблён в Джудит, а вот она… Она точно его не любит. Я по взгляду это понял. Она взглянула на Сэма презрительно, даже уничтожающе. А вот на детектива Сарана посмотрела иначе. Я бы сказал, заинтересовано.

Иво говорил, а я наблюдала за двумя леди.

— Надо же, словно две шахматные королевы: белая и чёрная, — невольно произнесла я. — Кто же из них сделает мат королю?

Я тут же поняла, что произнесла это вслух, потому что Иво перестал вести меня в танце и сказал. — Уверяю вас, София, что на Генри положила глаз только Бланш, а Джудит… София, а вы не замечали ничего странного между ею и…детективом Сараном?

Я отрицательно мотнула головой. — Иво, у детектива есть невеста, и он хотел нас с нею познакомить. — Я быстро осмотрела зал. — А она, как видно, не пришла, или пришла?

Парень пожал плечами. — Детектив — скрытный парень, да и Джудит ему подстать, как оказалось. София, а вы знаете, что именно от леди Стен я узнал о таинственной жемчужине, которая была приобретена моим отцом.

Я сделала вид, что ничего не понимаю и нехотя спросила. — Вы говорите о жемчужине, которая якобы скрыта среди вашей коллекции бабочек? Но, как оказалось, что всё это…казалось. — Я усмехнулась, но Ив был серьёзен.

— Это правда, София. Мне нет причины скрывать это от вас, потому что я вижу в вас друга, которому могу довериться.

— То есть? — Я продолжала играть наивную дурочку.

— София, я с первого взгляда на вас понял, что вы умная девушка и, в конце концов, поймёте, почему была сожжена картотека этой коллекции.

— Вами, Иво? — Вдруг резко спросила я и отступила от парня на один шаг.

Парень отрицательно мотнул головой. — Я даже не подозревал, что у отца есть такая картотека. О ней я узнал от Бланш, когда она была уже сожжена. И эту весть нам в дом принесла леди Стен.

Поделиться:
Популярные книги

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Имя нам Легион. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 8

Грозовой замок

Мазуров Дмитрий
7. Громовая поступь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Грозовой замок

Город Богов 3

Парсиев Дмитрий
3. Профсоюз водителей грузовых драконов
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Город Богов 3

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Призыватель нулевого ранга. Том 2

Дубов Дмитрий
2. Эпоха Гардара
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Призыватель нулевого ранга. Том 2

Ассимиляция

Демидов Джон
4. Система компиляции
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ассимиляция

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Леди для короля. Оборотная сторона короны

Воронцова Александра
3. Королевская охота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Леди для короля. Оборотная сторона короны

Предопределение

Осадчук Алексей Витальевич
9. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Предопределение