Дважды соблазненная (Преимущества соблазнения синего чулка)
Шрифт:
– Какое именно место мы ищем? – спросил Рис.
– Согласно моим сведениям, дом расположен над скалистой бухтой.
– А нельзя было более определенно указать место? Здесь полно скалистых бухт.
– Мы узнаем дом, когда увидим, – уверенно заявил Беллами. – Мне сказали, что это единственный приличный дом на много миль вокруг.
Экипаж наклонился на очередном крутом повороте, и Рис схватился за край сиденья, чтобы не усесться на колени Беллами.
– Скажите-ка мне кое-что… – начал он немного погодя. –
– Возможно.
– Но зачем ему это?
Беллами скрипнул зубами.
– Поэтому мы и отправились в маленькое путешествие. Чтобы выяснить правду.
– Ну… если ваша теория верна… – Рис снова посмотрел в окно. – Откуда вам известно, что нас не заманивают в засаду?
– Я ничего об этом не знаю. Но мы будем начеку.
Из вновь сгустившегося тумана выплыл дом, словно паривший на низко летевшем облаке. Небольшое строение причудливой архитектуры из камня и кирпича. С оконных ставен облезала краска. Ни лучика света не просачивалось наружу. А из трубы не шел дым.
– Не слишком приветливый вид, не находите?
– Верно, – согласился Рис. – Да и не похоже, что здесь кто-то живет. Возможно, ваш источник был неверно информирован.
– А вы взгляните повнимательнее! Ведь это идеальное укрытие.
Беллами потряс Кору за плечо:
– Просыпайся, девочка. Мы с Эшуортом зайдем в дом. Ты останешься здесь. Если не выйдем через полчаса, прикажи кучеру везти тебя обратно.
Кора, часто моргая, села, лениво потянулась и выглянула в окно.
– Какое ужасное зрелище. Я не останусь в экипаже одна. Хочу пойти с вами.
– Мы не знаем, кого встретим в доме, – пояснил Рис. – Там может быть опасно.
– Я думала, что меня попросят опознать этого человека. Как можно сделать это, сидя в экипаже? И я сказала, что не останусь.
Едва лошади остановились, Беллами подался вперед.
– А что ты, милая, сделаешь? Снова убежишь в туман?
– Я не убегала в туман. И все было совсем не так, как воображают остальные. Полагаю… меня просто считают дурочкой. – Кора вздохнула.
– А лучше, чтобы считали шлюхой?
– Я не шлюха! Больше не шлюха! И я не взяла у мистера Майлза ни пенни! Повторяю, все было не так, как вы думаете! Гидеон был очень добр ко мне. Похоже, у нас с ним много общего. Мы почти всю ночь проговорили.
– Почти? – отозвался Беллами. – И теперь, полагаю, ты влюбилась в этого преступника?
– А что, если и так?! – в запальчивости воскликнула Кора. – Не понимаю, вам-то какое до этого дело!
– Ты полюбила и Лео после часа, проведенного в его обществе. А потом очистила его карманы перед тем, как оставить на моем пороге.
Губки Коры дрогнули.
– Поверить не могу, что вы это сказали. Я ведь могла оставить Лео в том переулке. Могла оставить умирать на улице, в полном одиночестве.
Рис
– Бросьте, Беллами. Один Господь знает, что за ложь напел ей в уши этот негодяй, лишь бы залезть под юбки. Она неплохая девушка, просто ее легко сбить с толку.
Бронзовые ресницы Коры затрепетали.
– Возможно, что легко…
– Но я всего лишь… – взорвался Беллами.
– Вы всего лишь ведете себя как осел, – перебил Рис. – Все мы уже устали от этой истории. Будем надеяться, что такая усталость излечима.
Вполне вероятно, что Беллами до сих пор скорбел о смерти друга. А Кора жаждала любви и внимания. Рис сочувствовал обоим, но он не умел утешать и не был силен в дипломатии. У него имелось два метода решения чужих проблем: правый кулак и левый кулак. Вчера он разделался с Гидеоном. Сегодня позаботится о Фаради.
Дверца экипажа открылась. Беллами, уже выскакивая, сказал:
– В таком случае идемте втроем.
Рис вышел следом за приятелем и помог Коре спуститься. После этого они преодолели каменную лестницу и оказались у входа.
Беллами постучал в дверь тростью и крикнул:
– Здравствуйте! Мы ищем мистера Питера Фаради.
Никто не ответил. Подождав немного, Беллами снова принялся колотить в дверь.
– Эй, кто там!!! Эй!!!
Послышался скрежет засова. Наконец дверь чуть приоткрылась. В щелку выглянул древний слуга, худой как щепка, с белоснежными волосами. На жилете не хватало пуговиц, и казалось, что первый же порыв ветра свалит старика с ног.
– Прошу прощения, – начал Беллами, – мы приехали из Лондона, чтобы поговорить с мистером Питером Фаради по очень важному делу.
– Важному делу? – проворчал старик. – В округе не происходит ничего важного, если не считать необходимости облегчиться ночью. Кроме того, часы еще не пробили полдень, поэтому мистер Фаради не принимает посетителей.
– Господи, да здесь же не Мейфэр! К черту приемные часы! Мы к вам приехали, так что позвольте нам войти. Если не впустите, то придется вас подвинуть.
Старик негодующе фыркнул:
– Вы даже не дали свою визитную карточку.
Тяжко вздохнув, Беллами сунул руку в нагрудный карман и вынул две монеты. В одной из них Рис узнал медный жетон клуба.
– Вот наша карточка. Покажите ее своему хозяину. – Он уронил гинею в ладонь старика. – А это для вас.
Мохнатые брови дворецкого приподнялись. А пальцы сжали монету.
– Будьте добры подождать здесь, джентльмены.
Через несколько минут он вернулся и отдал жетон Беллами.
– Мистер Фаради примет вас в гостиной.
Они последовали за дворецким по узкому коридору, который, казалось, покоробился от старости. Гостиная была пуста, и дворецкий снова их оставил, не сообщив, когда придет хозяин.