Две жизни
Шрифт:
На третий день, едва мы сели завтракать, к нам вош„л князь. Он объявил, что приехал с двумя слугами, которые поступают теперь в полное наше распоряжение и помогут перевезти нас к себе.
И. выказал все признаки радости, а я не мог понять своего состояния. Мне точно не хотелось никуда переезжать. То мне думалось, что именно в этом причины нашей задержки в Константинополе, то казалось, что капитану будет труднее забегать ко мне в удал„нную от центра часть города. Конечно, корень моего недовольства лежал в том, что проще всего
Как раз в минуту моих сомнений вош„л капитан. Узнав, что мы переезжаем к князю, он заметно опечалился.
Не успел я отдать себе в этом отч„т и хотел уже было идти укладывать вещи, как услышал голос князя:
– Я бы очень хотел обратиться к вам, капитан, с просьбой, но не знаю, как вы е„ примете. Наши общие друзья переезжают ко мне. Если вы только пожелаете, рядом с Л„вушкой есть пустая, но отличная комната. Меблировать е„ ничего не стоит, и вечером вас ждало бы некоторое подобие семейной жизни, – улыбаясь, говорил князь.
– Я чрезвычайно благодарен вам, – ответил капитан. – Но друзья наши переезжают к вам, чтобы избавиться от суеты. А я – одна суета и беспокойство.
– Нисколько, капитан, – прервал его И. – Дом князя такой большой и удобный. При н„м есть сад с беседками, и вообще, кому захочется уединения, тот его там всегда найд„т. Кроме того, ведь вопрос вашего пребывания здесь – дни, а нашего – недели. И познакомиться с Анандой, поговорить с ним и побыть рядом будет гораздо удобнее, если вы будете жить с нами.
Затем, – прибавил он с юмористическим, таким знакомым мне блеском глаз, – в доме князя есть рояль. Я постараюсь ещ„ до приезда Ананды уговорить Анну поиграть нам вечером, празднуя наше скромное новоселье. А ведь Л„вушка уверял вас, что игра Анны даст вам понимание музыки и высокой общественной роли женщины, одар„нной музыкальным талантом, – посмотрев на меня, закончил И.
Я густо покраснел, хотел упрекнуть моего друга за насмешку, но желание уговорить капитана превозмогло вс„.
Я бросился ему на шею и, должно быть так искренне, по-детски молил его принять великодушное предложение князя, – тот, со своей стороны, ещ„ раз его повторил, И. тоже убеждал его усиленно, – что в результате капитан разв„л руками, покачал головой и сказал:
– Ведь чужой семейный дом, да ещ„ в таком близком соседстве с вами, доктор И., – для меня род монастырского заключения! Я так привык вести беспорядочную жизнь!
– Но, капитан, если вы действительно интересуетесь нашей внутренней жизнью, как вы неоднократно говорили, и хотите подумать о многом, что давно складываете в запасники ума и сердца, а также побеседовать с настоящим мудрецом, и ваши намерения серь„зны, – несколько дней чистой жизни не составят для вас трагедии, – вставая, сказал твердо И.
– Конечно, доктор И., я не о трагедии воздержания думал, когда колебался. А просто сознаю, что мало
– Ну, это уже пошли подробности, – закричал я. – Вы, главное дело, поскорее соглашайтесь, чтобы я мог идти собирать вещи. А то вы ведь не знаете молниеносных темпов И. Не успею я уложить один костюм, – он явится, уже вс„ сделав, упрекать меня в ловиворонстве.
Все засмеялись, капитан джентльменски поклонился князю, благодаря и принимая предложение, и обещал вечером, к семи часам, быть с матросом-верзилой в его доме.
Я с радостью побежал собирать вещи и с помощью слуг князя очень быстро с этим справился. Мы расплатились в отеле и сели в коляску князя.
Мы ещ„ сделали большой крюк по городу, так как И. наш„л необходимым нанести визит синьорам Гальдони, у которых мы ещ„ не были под предлогом моей болезни. И я был очень рад, что мы не застали их дома. Оставив свои визитные карточки, мы приехали, наконец, в дом князя. И. прош„л прямо к княгине, а нас попросил разместить его вещи так, как нам заблагорассудится.
Первое впечатление от предоставленных нам комнат было ошеломляющим. Комната моя имела большой балкон, выходящий в сад, и под ним росло множество цветов. Обои светлосерого цвета, на их фоне ярко выделялась мебель красного дерева.
Мне было очень любопытно взглянуть скорей на комнату И. Она была ж„лтая, а мебель резная, ч„рного дерева, в готическом стиле, напоминая своими высокими остроконечными формами убранство средневекового храма. Мебель была покрыта ж„лтым ш„лковым ковром, в тон обоям, с коричневато-ч„рным рисунком; пол сплошь застлан таким же ковром.
Я даже присвистнул. На ж„лтом сукне письменного стола стояла хрустальная ваза с ж„лтыми розами и лежало письмо, надписанное круглым красивым почерком.
Казалось бы, комната эта вовсе не походила на комнату в доме сэра Уоми в Б. Но чем-то, быть может своим ж„лтым цветом, она вызвала это воспоминание. Гармония форм и красок, вкус, с которым были расставлены вещи, – вс„ было образцом истинной художественности и поразило меня.
– Это вы сами так убрали комнату для И.? – спросил я вошедшего князя.
– Нет, Л„вушка, этой комнатой занялась Анна. У одного е„ знакомого долго стояла без употребления вся эта мебель. Она рекомендовала мне е„ купить и сама руководила расстановкой мебели. Нравится вам? – спросил князь.
– Нравится – это не то слово. Здесь так же отражено превосходство е„ вкуса, как в е„ игре, в е„ зале, в е„ манере одеваться, – сказал я, забывая вс„ и превращаясь в «Л„вушку-лови ворон».
Не знаю, долго ли я сидел в кресле у письменного стола, рассматривая заворожившую меня комнату. Одна мысль владела мной неотступно: «Как же обставит Анна комнаты Ананды? Комнаты того, кого избрало е„ сердце навек, если только для друга она сумела устроить комнату-храм, входя в которую испытываешь благоговение?»