Движущая сила
Шрифт:
Попытался позвать на помощь. Шум воды и волн, ударяющихся о стену, заглушил мой голос. Когда я набрал в легкие побольше воздуха, чтобы крикнуть еще раз, соленая вода попала в рот, и я едва не захлебнулся.
Было бы смешно утонуть, когда я, по сути, мог коснуться рукой земли, когда в десяти метрах надо мной было сухо и можно было встать на ноги.
Я выжил по чистой случайности. Мне просто повезло, что архитектор сделал в стене лестницу. Еще одна волна выбросила меня в пустоту, в проем в гладкой стене, а следующая едва не унесла меня обратно. Я еле успел ухватиться руками за скользкий
Вместе с водой я вкатился на лестницу и всем телом прижался к острой ступеньке. Почувствовал, как спадающая волна тащит меня назад, но я воспользовался тяжестью мокрой одежды и ботинок как якорем и удержался. Со следующей волной мне удалось подняться еще на ступеньку. Там я и остался лежать неподвижно, наполовину в воде, наполовину на лестнице. Еще одна волна, и вот я уже лежу на третьей ступеньке и чувствую, как земля обнимает меня и, прощая, говорит: “Ну ладно, подождем немного”.
Лестница была встроена в стену, параллельно ей, и с одной стороны в нее всегда били волны. Я выполз повыше и остался лежать там в изнеможении, дрожа от холода, с явным сотрясением мозга и без единой мысли в голове. Мои ноги, до сих пор в воде, поднимались и опускались вместе с волнами. Но только когда очередная волна достигла моих коленей и попыталась приподнять меня, я с трудом сообразил, что если не заберусь наверх, то неизбежно окажусь там, откуда едва выбрался, а сил на вторую попытку уже не осталось.
Я подтянулся на две ступеньки, потом еще на три. Поднял голову. На самом верху стоял фонарный столб. Когда какое-то подобие силы вернулось ко мне, я снова пополз наверх, прижимаясь к внутренней стене, боясь свалиться в море с открытой стороны лестницы. Настоящий кошмарный сон – это не когда падаешь с крыши, подумал я, а когда падаешь со ступенек, по которым спускаются в лодку.
Наконец бесконечный подъем закончился. Я выбрался на пыльную, ровную, сухую поверхность дороги, с трудом дополз до столба и лег там вытянувшись, лицом вниз, одной согну гой рукой обнимая столб, чтобы убедить себя, что это не сон.
Я не имел ни малейшего представления о том, где я нахожусь. Слишком был занят борьбой за выживание, чтобы задумываться о таких мелочах. В голове гудело. Я попытался вспомнить почему и не смог, все было как в тумане.
Потом я услышал скрип гравия. На какое-то мгновение я подумал, что те, кто швырнул меня в воду, снова пришли за мной, но в голосе, который я услышал, звучала угроза другого сорта – недовольство рассерженного маленького начальника.
– Нечего здесь валяться, – сказал человек, – убирайтесь отсюда.
Я перевернулся на спину и обнаружил, что смотрю прямо в глаза большого пса. Собака тянула поводок, который держал крупный мужчина в морской форме и фуражке, при сверкающей серебром бляхе.
– Слышали, что я сказал? Убирайтесь! Я попытался заговорить, но сумел только что-то прохрипеть.
Начальник был явно недоволен. Пес, весьма недружелюбный ротвейлер, разглядывал меня голодными глазами.
Я снова попытался заговорить.
– Я
На этот раз он понял, что я хочу сказать, но реакция оставляла желать много лучшего.
– Да хоть бы вы переплыли Ла-Манш. Вставайте и проваливайте отсюда.
Я попытался сесть. Удалось только приподняться на локте. Пес неохотно отступил, но явно оставил окончательное решение вопроса за собой.
– Где я?
– На причале, разумеется.
На причале. Где же еще?
– Каком причале? – спросился. – В каком порту?
– Что?
– Я... не имею понятия, где я.
Даже моя очевидная слабость не подействовала на него смягчающе. Держа собаку наготове, он подозрительно сказал:
– Саутгемптон, разумеется.
Причал в Саутгемптоне. Почему? Мое недоумение росло.
– Вставайте. Двигайтесь же. Здесь никого не должно быть после закрытия причала. И я ненавижу пьяных.
– Я ударился головой, – сказал я.
Он открыл рот, и я подумал, что он скажет, что ему наплевать, пусть бы я вообще лишился головы, но вместо этого он ворчливо спросил:
– Вы что, с судна свалились?
– Честно говоря, не знаю.
– Все равно, здесь лежать нельзя.
Я не был уверен, что смогу подняться и идти, и он, похоже, это понял, потому что неожиданно протянул мне руку. Он резко поднял меня на ноги, и я уцепился за фонарный столб, дожидаясь, пока голова не перестанет кружиться.
– Вам нужен доктор, – сказал он сердито;
– Просто подождите минутку.
– Вы не можете здесь стоять. Не полагается. При ближайшем рассмотрении он оказался свирепым на вид типом лет пятидесяти, с большим носом, маленькими глазками и тонкими губами. Уголки рта были постоянно недовольно опущены. Я видел, что он меня боится.
Я на него не обижался. С чем только не приходится сталкиваться ночному сторожу на причале – и с ворами, и с вооруженными бандитами, поэтому к человеку, лежащему там, где не положено, надлежало относиться с подозрением, пока не выяснится, что он не опасен.
– У вас есть телефон? – спросил я.
– В сторожке есть.
Он не добавил, что нельзя им воспользоваться, что само по себе было хорошим признаком. Я отпустил столб и сделал несколько неуверенных шагов, шатаясь из стороны в сторону и одновременно стараясь собраться с мыслями.
– Осторожно, – сказал он грубовато, хватая меня за руку. – Не то снова свалитесь.
– Спасибо.
Он держал меня за рукав, не то чтобы поддерживая меня, но, безусловно, помогая. С трудом передвигая ногами, которые, казалось, принадлежали не мне, а кому-то еще, я двинулся вдоль длинного причала и наконец добрался до большого здания.
– Сюда, – сказал он, дергая меня за рукав. Мы вошли в высокие железные ворота в заборе и пошли по дорожке. Впереди виднелась стоянка для автомобилей, потом низкая стена, а за ней шоссе. Совершенно пустое – ни машины. Я попытался взглянуть на часы, чтобы узнать, который час, и вздрогнул: часов не было.
Я вяло рассматривал шоссе в обоих направлениях, пока сторож возился с ключом, и обнаружил знакомые приметы, поняв, что уже здесь бывал. Теперь я знал точно, где я находился, хотя вопрос “почему?” оставался открытым.